Register | Log-in

Russian subtitles for [IPZZ-205] : Humiliating Rape, Being Fucked and Made to Cum, Aya Nanjo, a Big-Breasted Female Teacher Who Suffered the Greatest Humiliation As a Woman

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[IPZZ-205] : Humiliating Rape, Being Fucked and Made to Cum, Aya Nanjo, a Big-Breasted Female Teacher Who Suffered the Greatest Humiliation As a Woman
  • Created on: 2025-06-03 17:09:15
  • Language: Russian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_205_humiliating_rape_being_fucked_and_made_to__32692-20250610170915.zip    (23.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-205 - RUSSIAN
Not specified
Yes
IPZZ-205.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,750 --> 00:01:05,990
С тех пор как меня назначили

9
00:01:05,990 --> 00:01:06,890
Если у вас есть классный руководитель

10
00:01:07,490 --> 00:01:09,570
Я хочу, чтобы ты закончил школу, несмотря ни на что.

11
00:01:11,460 --> 00:01:12,440
вы парни

12
00:01:12,440 --> 00:01:14,220
Что значит учиться дома?

13
00:01:14,220 --> 00:01:15,460
Потому что я не могу ни о чем думать

14
00:01:16,000 --> 00:01:18,680
Мы продолжим увеличивать сроки ремонта.

15
00:01:20,160 --> 00:01:22,500
Пожалуйста, обязательно примите участие.

16
00:01:24,890 --> 00:01:25,110
вот и все.

17
00:01:51,400 --> 00:01:53,740
Профессор Нанджо, спасибо за вашу тяжелую работу.

18
00:01:55,580 --> 00:01:56,500
Ремонт будет сделан поздно?

19
00:01:58,780 --> 00:02:02,280
А как насчет изменений в академических способностях студентов?

20
00:02:03,050 --> 00:02:05,030
Я делаю это, потому что считаю, что это имеет смысл.

21
00:02:06,610 --> 00:02:08,890
Для современного молодого человека он очень страст

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments