Russian subtitles for [IPZZ-205] : Humiliating Rape, Being Fucked and Made to Cum, Aya Nanjo, a Big-Breasted Female Teacher Who Suffered the Greatest Humiliation As a Woman
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-03 17:09:17
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_205_humiliating_rape_being_fucked_and_made_to__32694-20250610170917.zip
(25.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
IPZZ-205 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-205.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:19,580 --> 00:01:22,580
Обязательно посетите
9
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
вот и все
10
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
да
11
00:01:51,580 --> 00:01:53,580
Спасибо, профессор Ланжон, за вашу тяжелую работу.
12
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
Спасибо за ваш труд
13
00:01:55,580 --> 00:01:56,580
Вы набираете сотрудников для Осаки?
14
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
да
15
00:01:59,580 --> 00:02:02,580
А как насчет изменений в академических способностях студентов?
16
00:02:03,580 --> 00:02:05,580
Я делаю это, потому что считаю, что это имеет смысл.
17
00:02:06,580 --> 00:02:09,580
В наши дни он очень увлечен молодым человеком.
18
00:02:10,580 --> 00:02:14,580
Однако я думаю, что лучше не быть слишком безрассудным.
19
00:02:15,580 --> 00:02:19,580
Поскольку вы бросаете своих учеников, не думаете ли вы, что число студентов, терпящих неудачу, будет увеличиваться все больше и больше?
20
00:02:20,580 --> 00:02:24,580
Учитель, поскольку вас только что назначили, хотите ли вы преп
00:01:19,580 --> 00:01:22,580
Обязательно посетите
9
00:01:24,580 --> 00:01:25,580
вот и все
10
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
да
11
00:01:51,580 --> 00:01:53,580
Спасибо, профессор Ланжон, за вашу тяжелую работу.
12
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
Спасибо за ваш труд
13
00:01:55,580 --> 00:01:56,580
Вы набираете сотрудников для Осаки?
14
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
да
15
00:01:59,580 --> 00:02:02,580
А как насчет изменений в академических способностях студентов?
16
00:02:03,580 --> 00:02:05,580
Я делаю это, потому что считаю, что это имеет смысл.
17
00:02:06,580 --> 00:02:09,580
В наши дни он очень увлечен молодым человеком.
18
00:02:10,580 --> 00:02:14,580
Однако я думаю, что лучше не быть слишком безрассудным.
19
00:02:15,580 --> 00:02:19,580
Поскольку вы бросаете своих учеников, не думаете ли вы, что число студентов, терпящих неудачу, будет увеличиваться все больше и больше?
20
00:02:20,580 --> 00:02:24,580
Учитель, поскольку вас только что назначили, хотите ли вы преп
Screenshots:
No screenshot available.