Japanese subtitles for [IPZZ-268] - I Took a Cute and Sexy Junior Office Lady Back to the Hotel... but She Was a "Sexy Woman" Who Went Too Far and Killed Me. Momo Sakura (2024)
Summary
- Created on: 2025-06-03 17:11:50
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ipzz_268_i_took_a_cute_and_sexy_junior_office_lady__32793-20250610171150.zip
(28.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
IPZZ-268 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
IPZZ-268.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:32,770 --> 00:01:38,750
先輩、これって来月取引先に載っていく企画書と資料ですけど?
9
00:01:39,050 --> 00:01:43,470
うん。早めに作っておいて部長にお伺いしていこうかなと思って。
10
00:01:44,650 --> 00:01:47,410
私も部長に早く出してっていいですか?
11
00:01:47,410 --> 00:01:51,070
でも、グラフとか作るの苦手で。
12
00:01:53,650 --> 00:01:55,170
何が起こるんですかね?
13
00:01:58,690 --> 00:02:02,270
おっぱい当てて、笑顔で微笑んでくる桃ちゃん。
14
00:02:03,650 --> 00:02:09,530
彼女は僕の5歳達下で、今年、うちの職場に配属されてきた。
15
00:02:11,390 --> 00:02:15,410
誰とでも先に喋れるけど、妙に距離感が近い。
16
00:02:16,710 --> 00:02:23,630
正直、俺はあの距離感のせいで毎日荒々な妄想をしてしまっている。
17
00:02:29,110 --> 00:02:29,590
大丈夫?
18
00:02:30,170 --> 00:02:30,450
うん。
19
00:02:53,950 --> 00:02:53,970
え?
20
00:02:56,650 --> 00:02:57,930
あ、ごめんなさい。
21
00:03:06,500 --> 00:03:12,280
くそー。あのケツとスカートから覗く太目がたまらないぜ。
22
00:03:13,380 --> 00:03:15,460
桃ちゃんのパンチをがみたいな。
23
00:03:38,000 --> 00:03:40,700
じゃあ、さっき帰ろう。お疲れ様。
24
00:03:40,980 --> 00:03:41,700
お疲れ様。
25
00:03:41,820 --> 00:03:42,400
お疲れ。
26
00:03:51,980 --> 00:03:52,760
お疲れ様。
27
00:04:06,610 --> 00:04:07,350
先輩。
28
0
00:01:32,770 --> 00:01:38,750
先輩、これって来月取引先に載っていく企画書と資料ですけど?
9
00:01:39,050 --> 00:01:43,470
うん。早めに作っておいて部長にお伺いしていこうかなと思って。
10
00:01:44,650 --> 00:01:47,410
私も部長に早く出してっていいですか?
11
00:01:47,410 --> 00:01:51,070
でも、グラフとか作るの苦手で。
12
00:01:53,650 --> 00:01:55,170
何が起こるんですかね?
13
00:01:58,690 --> 00:02:02,270
おっぱい当てて、笑顔で微笑んでくる桃ちゃん。
14
00:02:03,650 --> 00:02:09,530
彼女は僕の5歳達下で、今年、うちの職場に配属されてきた。
15
00:02:11,390 --> 00:02:15,410
誰とでも先に喋れるけど、妙に距離感が近い。
16
00:02:16,710 --> 00:02:23,630
正直、俺はあの距離感のせいで毎日荒々な妄想をしてしまっている。
17
00:02:29,110 --> 00:02:29,590
大丈夫?
18
00:02:30,170 --> 00:02:30,450
うん。
19
00:02:53,950 --> 00:02:53,970
え?
20
00:02:56,650 --> 00:02:57,930
あ、ごめんなさい。
21
00:03:06,500 --> 00:03:12,280
くそー。あのケツとスカートから覗く太目がたまらないぜ。
22
00:03:13,380 --> 00:03:15,460
桃ちゃんのパンチをがみたいな。
23
00:03:38,000 --> 00:03:40,700
じゃあ、さっき帰ろう。お疲れ様。
24
00:03:40,980 --> 00:03:41,700
お疲れ様。
25
00:03:41,820 --> 00:03:42,400
お疲れ。
26
00:03:51,980 --> 00:03:52,760
お疲れ様。
27
00:04:06,610 --> 00:04:07,350
先輩。
28
0
Screenshots:
No screenshot available.