Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZZ-280] - Gravure Idol Otaku Sister's Boyfriend Seduced in Tiny Gravure Swimsuit for Naughty Sex Emily Yuhina

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[IPZZ-280] - Gravure Idol Otaku Sister's Boyfriend Seduced in Tiny Gravure Swimsuit for Naughty Sex Emily Yuhina
  • Created on: 2025-06-03 17:12:23
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_280_gravure_idol_otaku_sister_s_boyfriend_sed__32815-20250610171223.zip    (13.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-280 - Chinese
Not specified
Yes
IPZZ-280.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:27,250 --> 00:00:28,330
我回來了

9
00:00:28,890 --> 00:00:29,980
你回來了

10
00:00:30,210 --> 00:00:31,110
誰啊

11
00:00:31,810 --> 00:00:34,900
我妹妹 沒事的 妹妹

12
00:00:35,500 --> 00:00:38,090
我去看一下 你回來了

13
00:00:39,750 --> 00:00:41,150
姐姐 誰來了啊

14
00:00:41,970 --> 00:00:47,370
是的 我的男友拓也
之前跟你說了 打工認識的

15
00:00:48,160 --> 00:00:49,860
抱歉啊 打擾了

16
00:00:50,110 --> 00:00:52,510
一直承蒙照顧姐姐
我是妹妹惠美裡

17
00:00:53,830 --> 00:00:57,020
帶回來要跟我說啊
真是讓人困惑

18
00:00:57,350 --> 00:01:02,650
抱歉啊 抱歉啊 媽媽也說了

19
00:01:02,940 --> 00:01:04,630
我只是覺得這次是個機會

20
00:01:04,990 --> 00:01:06,280
真是讓人吃驚啊

21
00:01:07,020 --> 00:01:07,710
是吧

22
00:01:07,950 --> 00:01:08,950
你們兩人在幹什麼啊

23
00:01:09,730 --> 00:01:13,630
我都說了 我們在打工的時候

24
00:01:13,930 --> 00:01:16,620
是我這邊提出來的
說能否和我交往

25
00:01:17,400 --> 00:01:19,700
是姐姐主動啊

26
00:01:20,940 --> 00:01:26,360
是啊 而且拓也很擅長
拍攝封面女郎

27
00:01:27,350 --> 00:01:30,050
所以我也在努力變得漂亮

28
00:01:30,850 --> 00:01:34,950
封面女郎啊 所以姐姐也開始
注意保養了啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments