Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZZ-283] - I Met My Cousin Again After a Long Time, and Her Beautiful Legs and Defenseless Pantyhose Tempted Me, So I Couldn't Control My Reason and Went Wild in the Middle of Summer. Honoka Furukawa

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[IPZZ-283] - I Met My Cousin Again After a Long Time, and Her Beautiful Legs and Defenseless Pantyhose Tempted Me, So I Couldn't Control My Reason and Went Wild in the Middle of Summer. Honoka Furukawa
  • Created on: 2025-06-03 17:12:30
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_283_i_met_my_cousin_again_after_a_long_time_a__32819-20250610171230.zip    (5.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-283 - Chinese
Not specified
Yes
IPZZ-283.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:54,414 --> 00:02:56,390
啊,额?拓实君?

9
00:02:56,414 --> 00:02:59,390
啊,好久不见了。我是拓实。

10
00:02:59,414 --> 00:03:03,390
哎,好久不见了,拓实君。
有多少年没见了?

11
00:03:03,414 --> 00:03:08,390
啊,稍等一下。

12
00:03:08,414 --> 00:03:13,390
喂,喂。我刚才在外围,所以不能这样做。

13
00:03:13,414 --> 00:03:17,390
喝一杯茶,然后再出去一次。

14
00:03:17,414 --> 00:03:20,390
好好工作回来吧。

15
00:03:20,414 --> 00:03:22,390
我知道了。

16
00:03:22,414 --> 00:03:28,390
拓实君,对不起。
这孩子好像在忙生意。真辛苦。

17
00:03:28,414 --> 00:03:29,414
是吗?

18
00:04:02,560 --> 00:04:06,134
啊,农村真好。空气都新鲜。

19
00:04:06,158 --> 00:04:09,134
热啊,但是。

20
00:04:09,158 --> 00:04:12,134
辛苦了。

21
00:04:12,158 --> 00:04:14,134
啊,本中先生。

22
00:04:14,158 --> 00:04:16,134
一起干杯怎么样?

23
00:04:16,158 --> 00:04:18,134
哎,但我还不行。

24
00:04:18,158 --> 00:04:22,134
是啊,旁边喝一杯也可以吧?

25
00:04:22,158 --> 00:04:24,158
好的。

26
00:04:42,879 --> 00:04:45,456
你看起来很忙啊。

27
00:04:45,480 --> 00:04:48,456
嗯,但我很开心。

28
00:04:48,480 --> 00:04:55,456
怎么说呢,
拓实君为什么会突然想到来这里?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments