Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZZ-038] - the Cabin Attendant Whose Wings Has Been Scraped Is a Greedy Rich Old Man's Sex Slave Whole Uniform Clothed Leg Sex! Complete De S Training Acme Brainwashing Dyed in My Color! ! Airi Kijima

Summary

[IPZZ-038] - the Cabin Attendant Whose Wings Has Been Scraped Is a Greedy Rich Old Man's Sex Slave Whole Uniform Clothed Leg Sex! Complete De S Training Acme Brainwashing Dyed in My Color! ! Airi Kijima
  • Created on: 2025-06-03 18:39:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_038_the_cabin_attendant_whose_wings_has_been___32903-20250610183909.zip    (16.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-038 - Chinese
Not specified
Yes
IPZZ-038.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,818 --> 00:01:06,818
還有獎金削減。

9
00:01:09,234 --> 00:01:12,234
我不能回到我以前的生活。

10
00:01:13,802 --> 00:01:15,402
但...

11
00:01:15,902 --> 00:01:17,902
但是我...

12
00:01:27,674 --> 00:01:31,274
我一直很欽佩空姐的工作。

13
00:01:32,274 --> 00:01:34,274
我嫉妒每個人的工作。

14
00:01:35,374 --> 00:01:37,574
我終於實現了我的夢想。

15
00:01:39,074 --> 00:01:40,374
我不想失去它。

16
00:01:41,274 --> 00:01:44,674
不管我做什麼。

17
00:01:51,354 --> 00:01:53,354
一個星期前。

18
00:01:54,354 --> 00:01:56,002
什麼?

19
00:01:57,002 --> 00:01:59,002
你拿不到卡?

20
00:01:59,002 --> 00:02:02,002
不對,好像停了。

21
00:02:02,002 --> 00:02:04,002
你有收銀機嗎?

22
00:02:05,002 --> 00:02:07,002
等一下。

23
00:02:08,002 --> 00:02:11,858
什麼?

24
00:02:12,858 --> 00:02:15,858
我這個月花了那麼多嗎?

25
00:02:16,858 --> 00:02:20,858
我確實減少了限制。

26
00:02:20,858 --> 00:02:22,858
怎麼了?

27
00:02:23,858 --> 00:02:26,058
打擾一下。

28
00:02:26,058 --> 00:02:29,058
我會在自動取款機上付錢給你。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments