Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZZ-060] - Absolutely No Chestnuts! ! a Lonely Man Who Spends Christmas Alone Reverse Picks Up a Naughty Christmas Sex Present Reverse Pickup Documentary Serious Christmas Forced Location Anna Kami

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[IPZZ-060] - Absolutely No Chestnuts! ! a Lonely Man Who Spends Christmas Alone Reverse Picks Up a Naughty Christmas Sex Present Reverse Pickup Documentary Serious Christmas Forced Location Anna Kami
  • Created on: 2025-06-03 18:40:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_060_absolutely_no_chestnuts_a_lonely_man_who___32958-20250610184014.zip    (21.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-060 - Chinese
Not specified
Yes
IPZZ-060.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,042 --> 00:00:43,482
我今年也來過這裡。

9
00:00:43,482 --> 00:00:48,082
我很寂寞。

10
00:00:48,082 --> 00:00:50,082
你說過那個詞。

11
00:00:50,082 --> 00:00:52,882
有人告訴我。

12
00:00:52,882 --> 00:00:55,882
我沒有這麼說,因為我以為今天是聖誕節。

13
00:00:55,882 --> 00:00:58,682
你一個人不能孤單。

14
00:00:58,682 --> 00:01:00,482
我不能嗎?

15
00:01:00,482 --> 00:01:04,882
你是一個能給公司帶來能量的人。

16
00:01:04,882 --> 00:01:07,882
是這樣嗎?

17
00:01:07,882 --> 00:01:13,482
這次是城裡的聖誕節。

18
00:01:13,482 --> 00:01:21,482
我正在尋找那些孤獨、晚回家的人。

19
00:01:21,482 --> 00:01:24,482
我會和他們發生性關係。

20
00:01:24,482 --> 00:01:27,482
我會給你一份禮物。

21
00:01:27,482 --> 00:01:28,482
那是什麼?

22
00:01:28,482 --> 00:01:29,482
這是一個項目。

23
00:01:29,482 --> 00:01:31,482
你會遇到一個逆反的男人嗎?

24
00:01:31,482 --> 00:01:33,482
沒錯。

25
00:01:33,482 --> 00:01:36,482
這是一個反向人項目。

26
00:01:36,482 --> 00:01:40,482
我不是男人。

27
00:01:41,482 --> 00:01:45,482
你會跟我來嗎?

28
00:01:45,482 --> 00:01:54,482
我會像神一樣給你一份禮物。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments