Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZZ-119] - Picture? Are You Here Now? ? a Big-Breasted Big-Breasted Older Sister Gets Drunk and Gets Picked Up! Raw Creampie Public Sex Where a Slut Fucks an Amateur's Dick Regardless of Where It Is! Sakura Momo

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[IPZZ-119] - Picture? Are You Here Now? ? a Big-Breasted Big-Breasted Older Sister Gets Drunk and Gets Picked Up! Raw Creampie Public Sex Where a Slut Fucks an Amateur's Dick Regardless of Where It Is! Sakura Momo
  • Created on: 2025-06-03 18:43:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipzz_119_picture_are_you_here_now_a_big_breasted_b__33091-20250610184336.zip    (42.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZZ-119 - Chinese
Not specified
Yes
IPZZ-119.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
你打不開它

9
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
我無法打開它

10
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
我已經有一段時間沒有喝酒了

11
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
所以...

12
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
我想知道

13
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
我們先乾杯

14
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
如何?

15
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
乾杯!

16
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
這很好

17
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
天氣好

18
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
它是溫暖的

19
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
我已經有一段時間沒有喝酒了

20
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
很好玩

21
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
當你喝酒時會發生什麼事?

22
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
我變得快樂

23
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
我就是這麼想的

24
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
我懂了。 那很好

25
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
告訴我那是什麼樣子

26
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
我懂了

27
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
你說你不知道

28
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
你並不討厭酒精

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments