French subtitles for Second Coming of Eva
Summary
- Created on: 2025-06-10 22:26:24
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
second_coming_of_eva__33149-20250610222624.zip
(19.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Second Coming of Eva (1974)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Second Coming Of Eva 1974.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:30,623 --> 00:01:32,569
Eva!
Arrêtez-vous, dis-je.
9
00:01:33,259 --> 00:01:35,603
Que fais-tu? Vous devriez
avoir honte de vous-même.
10
00:01:38,131 --> 00:01:41,340
Réveillez-vous.
Réveillez-vous.
11
00:01:41,434 --> 00:01:43,573
Lâcher.
Lâchez prise, dis-je.
12
00:01:43,670 --> 00:01:46,412
Arrêtez-le.
Êtes-vous fou?
13
00:01:50,276 --> 00:01:52,813
Malin.
14
00:01:56,282 --> 00:01:57,761
Que dois-je faire de toi?
15
00:01:59,119 --> 00:02:00,757
Voici.
16
00:02:02,789 --> 00:02:04,530
Où est Malin?
17
00:02:05,225 --> 00:02:07,296
Que fais-tu?
18
00:02:09,963 --> 00:02:11,909
Je rêvais.
19
00:02:16,436 --> 00:02:18,245
C'était merveilleux.
20
00:02:18,338 --> 00:02:20,284
Je suis venu discuter de votre avenir.
21
00:02:20,974 --> 00:02:23,147
Regardez-vous.
Couvrez-vous.
22
00:02:24,577 --> 00:02:26,989
Pourquoi avez-vous dû nous interrompre?
23
00:02:27,080 --> 00:02:30,789
Nous passions un si merveilleux
moment dans mon rêve.
24
00:02:30,884 --> 00:02:32,
00:01:30,623 --> 00:01:32,569
Eva!
Arrêtez-vous, dis-je.
9
00:01:33,259 --> 00:01:35,603
Que fais-tu? Vous devriez
avoir honte de vous-même.
10
00:01:38,131 --> 00:01:41,340
Réveillez-vous.
Réveillez-vous.
11
00:01:41,434 --> 00:01:43,573
Lâcher.
Lâchez prise, dis-je.
12
00:01:43,670 --> 00:01:46,412
Arrêtez-le.
Êtes-vous fou?
13
00:01:50,276 --> 00:01:52,813
Malin.
14
00:01:56,282 --> 00:01:57,761
Que dois-je faire de toi?
15
00:01:59,119 --> 00:02:00,757
Voici.
16
00:02:02,789 --> 00:02:04,530
Où est Malin?
17
00:02:05,225 --> 00:02:07,296
Que fais-tu?
18
00:02:09,963 --> 00:02:11,909
Je rêvais.
19
00:02:16,436 --> 00:02:18,245
C'était merveilleux.
20
00:02:18,338 --> 00:02:20,284
Je suis venu discuter de votre avenir.
21
00:02:20,974 --> 00:02:23,147
Regardez-vous.
Couvrez-vous.
22
00:02:24,577 --> 00:02:26,989
Pourquoi avez-vous dû nous interrompre?
23
00:02:27,080 --> 00:02:30,789
Nous passions un si merveilleux
moment dans mon rêve.
24
00:02:30,884 --> 00:02:32,
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)