French subtitles for Aus dem Tagebuch der Josefine Mutzenbacher
Summary
- Created on: 2025-06-10 22:30:25
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
aus_dem_tagebuch_der_josefine_mutzenbacher__33150-20250610223025.zip
(41.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Aus dem Tagebuch der Josefine Mutzenbacher (1981)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Aus dem Tagebuch der Josefine Mutzenbacher.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,103
les utilisateurs.
9
00:00:15,840 --> 00:00:16,840
Attendre.
10
00:00:17,310 --> 00:00:17,642
Pied le
11
00:00:17,642 --> 00:00:18,360
début du.
12
00:00:19,080 --> 00:00:19,315
Je vous remercie
13
00:00:19,620 --> 00:00:21,209
le temps.
14
00:00:21,240 --> 00:00:23,050
Je suis comme après la règle.
15
00:00:25,230 --> 00:00:29,020
Les peintures de discussion de tous les
Allemands sont à raconter sur l'irlandais.
16
00:00:29,520 --> 00:00:29,880
Notre aveugle, elle est la
17
00:00:30,450 --> 00:00:31,230
construction de l'immeuble
18
00:00:31,680 --> 00:00:36,310
médecin, qui est le
temps de la surpasser.
19
00:00:39,510 --> 00:00:40,980
Fait une
20
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
petite bause.
21
00:00:43,890 --> 00:00:45,542
Votre pour l'un des
État pour votre
22
00:00:45,542 --> 00:00:48,610
attention, nous
expliquons le système
23
00:00:48,750 --> 00:00:50,910
solaire et comment le
médecin du téléphone
24
00:00:51,150 --> 00:00:52,814
po
00:00:13,800 --> 00:00:15,103
les utilisateurs.
9
00:00:15,840 --> 00:00:16,840
Attendre.
10
00:00:17,310 --> 00:00:17,642
Pied le
11
00:00:17,642 --> 00:00:18,360
début du.
12
00:00:19,080 --> 00:00:19,315
Je vous remercie
13
00:00:19,620 --> 00:00:21,209
le temps.
14
00:00:21,240 --> 00:00:23,050
Je suis comme après la règle.
15
00:00:25,230 --> 00:00:29,020
Les peintures de discussion de tous les
Allemands sont à raconter sur l'irlandais.
16
00:00:29,520 --> 00:00:29,880
Notre aveugle, elle est la
17
00:00:30,450 --> 00:00:31,230
construction de l'immeuble
18
00:00:31,680 --> 00:00:36,310
médecin, qui est le
temps de la surpasser.
19
00:00:39,510 --> 00:00:40,980
Fait une
20
00:00:41,340 --> 00:00:42,340
petite bause.
21
00:00:43,890 --> 00:00:45,542
Votre pour l'un des
État pour votre
22
00:00:45,542 --> 00:00:48,610
attention, nous
expliquons le système
23
00:00:48,750 --> 00:00:50,910
solaire et comment le
médecin du téléphone
24
00:00:51,150 --> 00:00:52,814
po
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)