French subtitles for Expectations
Summary
- Created on: 2025-06-10 23:33:52
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
expectations__33158-20250610233352.zip
(8.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Expectations (1977)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Expectations (1977).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:28,320 --> 00:01:30,112
Je n'ai jamais été vraiment amoureux
9
00:01:31,648 --> 00:01:34,720
Être au lit et f ****** n'est pas amoureux
10
00:01:36,000 --> 00:01:37,792
Ce n'est qu'une affaire unique
11
00:01:38,560 --> 00:01:39,584
Peut-être deux
12
00:01:40,096 --> 00:01:41,120
Ou peut-être trois
13
00:01:42,656 --> 00:01:45,984
Un rouleau dans le foin n'est rien qui consomme toute votre vie
14
00:01:46,240 --> 00:01:48,032
Le fait d'être amoureux
15
00:11:14,559 --> 00:11:18,143
Je suppose que c'est l'une des raisons
16
00:11:18,399 --> 00:11:21,471
J'ai mis l'annonce dans ce papier souterrain spécial
17
00:11:23,007 --> 00:11:24,031
Je m'ennuyais
18
00:11:25,567 --> 00:11:26,847
C'était tout ça
19
00:11:27,359 --> 00:11:29,151
Pas seulement les hommes de ma vie
20
00:11:29,919 --> 00:11:32,991
Qui tous assez étonnamment semblent être les mêmes
21
00:11:33,759 --> 00:11:36,319
Grand sombre et ennuyeux
22
00:11:38,367 --> 00:11:39,903
Quand j'ai pensé pour la pr
00:01:28,320 --> 00:01:30,112
Je n'ai jamais été vraiment amoureux
9
00:01:31,648 --> 00:01:34,720
Être au lit et f ****** n'est pas amoureux
10
00:01:36,000 --> 00:01:37,792
Ce n'est qu'une affaire unique
11
00:01:38,560 --> 00:01:39,584
Peut-être deux
12
00:01:40,096 --> 00:01:41,120
Ou peut-être trois
13
00:01:42,656 --> 00:01:45,984
Un rouleau dans le foin n'est rien qui consomme toute votre vie
14
00:01:46,240 --> 00:01:48,032
Le fait d'être amoureux
15
00:11:14,559 --> 00:11:18,143
Je suppose que c'est l'une des raisons
16
00:11:18,399 --> 00:11:21,471
J'ai mis l'annonce dans ce papier souterrain spécial
17
00:11:23,007 --> 00:11:24,031
Je m'ennuyais
18
00:11:25,567 --> 00:11:26,847
C'était tout ça
19
00:11:27,359 --> 00:11:29,151
Pas seulement les hommes de ma vie
20
00:11:29,919 --> 00:11:32,991
Qui tous assez étonnamment semblent être les mêmes
21
00:11:33,759 --> 00:11:36,319
Grand sombre et ennuyeux
22
00:11:38,367 --> 00:11:39,903
Quand j'ai pensé pour la pr
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)