French subtitles for Coming Alive
Summary
- Created on: 2025-06-12 17:53:50
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
coming_alive__33179-20250612175350.zip
(6.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Coming Alive (1988)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Coming Alive.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:43,266 --> 00:01:46,865
Caressez votre chatte.
-Quoi?
9
00:01:47,594 --> 00:01:49,665
Caressez votre chatte.
10
00:02:03,066 --> 00:02:04,465
Plus fort.
11
00:02:35,000 --> 00:02:38,332
Tu ne crois pas ce que c'est juste
Venez.
12
00:02:38,600 --> 00:02:41,999
J'ai dû partir de cette fille sur T.V.
Caressant ma chatte.
13
00:02:43,242 --> 00:02:45,665
Je pensais que je devenais fou.
14
00:02:46,406 --> 00:02:48,799
Tu dois juste chercher toi-même
15
00:02:51,066 --> 00:02:55,599
Avez-vous bu ou quelque chose?
Non, j'étais juste là.
16
00:02:56,304 --> 00:02:59,799
Un ami l'avait dit
De très bons exercices étaient ...
17
00:03:00,466 --> 00:03:03,599
... exercices d'étirement et tels
18
00:03:04,066 --> 00:03:08,732
Et puis j'ai dû la faire
Caressant ma chatte.
19
00:03:09,933 --> 00:03:13,465
Je vais vous aider. Où avez-vous
Par ailleurs des amis pour?
20
00:03:13,666 --> 00:03:18,799
Les amis sont là pour vous
aider dans les moments difficiles
21
00:03:26,666 -->
00:01:43,266 --> 00:01:46,865
Caressez votre chatte.
-Quoi?
9
00:01:47,594 --> 00:01:49,665
Caressez votre chatte.
10
00:02:03,066 --> 00:02:04,465
Plus fort.
11
00:02:35,000 --> 00:02:38,332
Tu ne crois pas ce que c'est juste
Venez.
12
00:02:38,600 --> 00:02:41,999
J'ai dû partir de cette fille sur T.V.
Caressant ma chatte.
13
00:02:43,242 --> 00:02:45,665
Je pensais que je devenais fou.
14
00:02:46,406 --> 00:02:48,799
Tu dois juste chercher toi-même
15
00:02:51,066 --> 00:02:55,599
Avez-vous bu ou quelque chose?
Non, j'étais juste là.
16
00:02:56,304 --> 00:02:59,799
Un ami l'avait dit
De très bons exercices étaient ...
17
00:03:00,466 --> 00:03:03,599
... exercices d'étirement et tels
18
00:03:04,066 --> 00:03:08,732
Et puis j'ai dû la faire
Caressant ma chatte.
19
00:03:09,933 --> 00:03:13,465
Je vais vous aider. Où avez-vous
Par ailleurs des amis pour?
20
00:03:13,666 --> 00:03:18,799
Les amis sont là pour vous
aider dans les moments difficiles
21
00:03:26,666 -->
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)