French subtitles for Slippery When Wet
Summary
- Created on: 2025-06-12 18:03:33
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
slippery_when_wet__33180-20250612180333.zip
(2.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Slippery When Wet (1986)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Slippery When Wet (1988).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:04:22,114 --> 00:04:25,646
Voulez-vous quoi? Essayez-le.
9
00:04:44,647 --> 00:04:46,879
Des trucs forts, hein?
10
00:14:13,547 --> 00:14:17,579
Je m'assois dans le dos.
Je vais dormir.
11
00:14:21,247 --> 00:14:25,013
Calmement, j'essaye de conduire
12
00:27:41,214 --> 00:27:44,446
Pourquoi arrêtez-vous?
-Je cherche un viaduc
13
00:27:45,447 --> 00:27:46,979
Je peux te gâter là-bas
14
00:29:00,414 --> 00:29:04,179
Est-ce que je viens sur vos seins?
15
00:33:37,214 --> 00:33:40,379
Essayez-vous de nous tuer?
16
00:33:40,614 --> 00:33:44,479
Alors oui, la femme
n'aurait pas dû sucer ma bite.
17
00:34:04,014 --> 00:34:07,579
Merde, cela ne fonctionne pas.
Nous devons être remorqués.
18
00:34:07,814 --> 00:34:12,346
Plus loin est léger.
-Oui, il y a une maison
19
00:34:13,214 --> 00:34:17,179
Allons voir.
Peut-être que nous pouvons appeler là-bas
20
00:34:17,380 --> 00:34:20,013
Vous attendez ici.
21
00:35:59,947 --> 00:36:04,679
Bonjour, qu'est-ce que tu veux?
-Douvons-
00:04:22,114 --> 00:04:25,646
Voulez-vous quoi? Essayez-le.
9
00:04:44,647 --> 00:04:46,879
Des trucs forts, hein?
10
00:14:13,547 --> 00:14:17,579
Je m'assois dans le dos.
Je vais dormir.
11
00:14:21,247 --> 00:14:25,013
Calmement, j'essaye de conduire
12
00:27:41,214 --> 00:27:44,446
Pourquoi arrêtez-vous?
-Je cherche un viaduc
13
00:27:45,447 --> 00:27:46,979
Je peux te gâter là-bas
14
00:29:00,414 --> 00:29:04,179
Est-ce que je viens sur vos seins?
15
00:33:37,214 --> 00:33:40,379
Essayez-vous de nous tuer?
16
00:33:40,614 --> 00:33:44,479
Alors oui, la femme
n'aurait pas dû sucer ma bite.
17
00:34:04,014 --> 00:34:07,579
Merde, cela ne fonctionne pas.
Nous devons être remorqués.
18
00:34:07,814 --> 00:34:12,346
Plus loin est léger.
-Oui, il y a une maison
19
00:34:13,214 --> 00:34:17,179
Allons voir.
Peut-être que nous pouvons appeler là-bas
20
00:34:17,380 --> 00:34:20,013
Vous attendez ici.
21
00:35:59,947 --> 00:36:04,679
Bonjour, qu'est-ce que tu veux?
-Douvons-
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)