French subtitles for The Devil in Miss Jones Part II
Summary
- Created on: 2025-06-12 18:37:15
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_devil_in_miss_jones_part_ii__33182-20250612183715.zip
(24 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Devil in Miss Jones Part II (1982)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The Devil In Miss Jones 2 (1982).fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,369 --> 00:00:45,813
Ne bouge pas, ne parlez pas,
9
00:00:46,291 --> 00:00:49,441
Et surtout, n'éternuez pas.
10
00:00:50,093 --> 00:00:51,586
Je veux les sortir.
11
00:00:51,656 --> 00:00:54,728
Je ne peux pas le faire seul.
12
00:00:54,900 --> 00:00:56,969
Vous n'avez rien à faire.
13
00:00:58,211 --> 00:01:00,005
Asseyez-vous là.
14
00:01:00,703 --> 00:01:03,080
Laisse-moi la regarder.
15
00:01:03,890 --> 00:01:06,407
C'est si grand, si fort.
16
00:01:06,789 --> 00:01:08,646
Laissez-moi le toucher.
17
00:01:09,170 --> 00:01:10,770
Laisse-moi le goûter ...
18
00:01:11,203 --> 00:01:13,065
C'est si fort ...
19
00:01:13,925 --> 00:01:16,473
Non, ne bouge pas, ne bouge pas!
20
00:01:18,250 --> 00:01:20,435
Restez là, restez là ...
21
00:01:21,773 --> 00:01:24,154
Avertissement d'orgasme
22
00:01:30,916 --> 00:01:32,734
Oh, Cyrano, oui!
23
00:01:32,877 --> 00:01:35,603
Vous avez un grand nez!
24
00:01:36,563 --> 00:01:39,065
Un grand nez qui parle si bien.
25
00:00:43,369 --> 00:00:45,813
Ne bouge pas, ne parlez pas,
9
00:00:46,291 --> 00:00:49,441
Et surtout, n'éternuez pas.
10
00:00:50,093 --> 00:00:51,586
Je veux les sortir.
11
00:00:51,656 --> 00:00:54,728
Je ne peux pas le faire seul.
12
00:00:54,900 --> 00:00:56,969
Vous n'avez rien à faire.
13
00:00:58,211 --> 00:01:00,005
Asseyez-vous là.
14
00:01:00,703 --> 00:01:03,080
Laisse-moi la regarder.
15
00:01:03,890 --> 00:01:06,407
C'est si grand, si fort.
16
00:01:06,789 --> 00:01:08,646
Laissez-moi le toucher.
17
00:01:09,170 --> 00:01:10,770
Laisse-moi le goûter ...
18
00:01:11,203 --> 00:01:13,065
C'est si fort ...
19
00:01:13,925 --> 00:01:16,473
Non, ne bouge pas, ne bouge pas!
20
00:01:18,250 --> 00:01:20,435
Restez là, restez là ...
21
00:01:21,773 --> 00:01:24,154
Avertissement d'orgasme
22
00:01:30,916 --> 00:01:32,734
Oh, Cyrano, oui!
23
00:01:32,877 --> 00:01:35,603
Vous avez un grand nez!
24
00:01:36,563 --> 00:01:39,065
Un grand nez qui parle si bien.
25
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)