Register | Log-in

French subtitles for Claudio und seine Gespielinnen (1979)

Summary

by edueste
Claudio und seine Gespielinnen (1979)
  • Created on: 2025-06-12 20:21:29
  • Language: French
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

claudio_und_seine_gespielinnen__33191-20250612202129.zip    (6.7 KB)
  8 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Claudio und seine Gespielinnen (1979)
Not specified
No
Claudio und Seine Gespielinnen (1979).fr.srt
Found somewhere / Not mine
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:04,256 --> 00:01:04,768
Jung

9
00:01:05,792 --> 00:01:06,816
intelligence

10
00:01:07,840 --> 00:01:09,376
Et très savoureux

11
00:01:13,984 --> 00:01:16,544
Grand bureau avec une belle vue comme vous pouvez le voir

12
00:01:17,056 --> 00:01:19,616
Votre mari qui travaille comme ça

13
00:01:19,872 --> 00:01:26,016
Dois-je me détendre parfois et ça va sans dire

14
00:02:30,272 --> 00:02:36,416
Oh mec est que les informations d'aujourd'hui avaient alors

15
00:02:49,472 --> 00:02:55,616
Hey qui est c'est

16
00:02:55,872 --> 00:03:02,016
Je ne sais même rien de nouveau sur lui

17
00:03:08,672 --> 00:03:14,816
Faire ça maintenant je devrais être damné

18
00:03:59,872 --> 00:04:06,016
Je deviens fou en ce moment, je suis curieux

19
00:04:06,272 --> 00:04:07,808
À savoir faire une soirée confortable

20
00:04:13,952 --> 00:04:15,488
M'apporterait la facture

21
00:04:23,423 --> 00:04:23,935
Merci

22
00:04:32,639 --> 00:04:33,663
Est-ce déjà parti?

23
00:04:34,175 --> 00:0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments