French subtitles for Heavenly Desire
Summary
- Created on: 2025-06-12 21:45:57
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
heavenly_desire__33197-20250612214557.zip
(22.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Heavenly Desire (1979)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Heavenly Desire 1979.fr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:43,978 --> 00:00:48,607
♪ Recherche d'un amant ♪
9
00:00:48,941 --> 00:00:53,112
♪ ceux qui ne lisent ni n'écrivent ♪
10
00:00:53,445 --> 00:00:55,739
♪ Nous l'avons toujours fait ♪
11
00:00:56,073 --> 00:01:00,744
♪ sur l'amour que nous ne pouvions pas acheter ♪
12
00:01:02,037 --> 00:01:05,791
♪ Je ne me suis jamais arrêté
pour se demander pourquoi ♪
13
00:01:06,667 --> 00:01:09,378
♪ dans un endroit ♪
14
00:01:09,712 --> 00:01:14,508
♪ Où l'amour était difficile à trouver ♪
15
00:01:18,470 --> 00:01:23,392
♪ Ils disent que les vautours allaités ♪
16
00:01:24,351 --> 00:01:28,689
♪ pour le perdant du jour ♪
17
00:01:29,648 --> 00:01:34,028
♪ mais vivre la vie et les caoutchoucs ♪
18
00:01:34,987 --> 00:01:38,741
♪ sont les cotisations que nous devons payer ♪
19
00:01:39,074 --> 00:01:41,243
♪ Nous l'avons toujours fait ♪
20
00:01:41,577 --> 00:01:46,332
♪ obligé de aimer que nous
ne pourrions pas acheter ♪
21
00:01:47,666 --> 00:01:51,712
♪ Je ne me suis jamais a
00:00:43,978 --> 00:00:48,607
♪ Recherche d'un amant ♪
9
00:00:48,941 --> 00:00:53,112
♪ ceux qui ne lisent ni n'écrivent ♪
10
00:00:53,445 --> 00:00:55,739
♪ Nous l'avons toujours fait ♪
11
00:00:56,073 --> 00:01:00,744
♪ sur l'amour que nous ne pouvions pas acheter ♪
12
00:01:02,037 --> 00:01:05,791
♪ Je ne me suis jamais arrêté
pour se demander pourquoi ♪
13
00:01:06,667 --> 00:01:09,378
♪ dans un endroit ♪
14
00:01:09,712 --> 00:01:14,508
♪ Où l'amour était difficile à trouver ♪
15
00:01:18,470 --> 00:01:23,392
♪ Ils disent que les vautours allaités ♪
16
00:01:24,351 --> 00:01:28,689
♪ pour le perdant du jour ♪
17
00:01:29,648 --> 00:01:34,028
♪ mais vivre la vie et les caoutchoucs ♪
18
00:01:34,987 --> 00:01:38,741
♪ sont les cotisations que nous devons payer ♪
19
00:01:39,074 --> 00:01:41,243
♪ Nous l'avons toujours fait ♪
20
00:01:41,577 --> 00:01:46,332
♪ obligé de aimer que nous
ne pourrions pas acheter ♪
21
00:01:47,666 --> 00:01:51,712
♪ Je ne me suis jamais a
Screenshots:
No screenshot available.
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)