Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-271] This Cherry Boy Little Stepbrother Took His Little Stepsister's Seduction Seriously, and He Didn't... -

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-271] This Cherry Boy Little Stepbrother Took His Little Stepsister's Seduction Seriously, and He Didn't... -
  • Created on: 2025-06-06 10:33:33
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_271_this_cherry_boy_little_stepbrother_took_h__33521-20250613103333.zip    (15.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-271 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-271.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,666 --> 00:00:39,590
嗯 下次再说吧

9
00:00:40,533 --> 00:00:42,262
那我要走了噢

10
00:00:42,266 --> 00:00:45,326
叫泰二要好好看家噢
知道了

11
00:00:45,466 --> 00:00:48,128
出门小心
我走了

12
00:01:08,000 --> 00:01:09,456
我回来了

13
00:01:17,066 --> 00:01:21,856
我都跟你打招呼了
至少也要回个话吧

14
00:01:23,466 --> 00:01:24,660
欢迎回家

15
00:01:25,866 --> 00:01:30,792
你在家人面前都没笑过

16
00:01:31,466 --> 00:01:35,596
只有在看电视跟看漫画
才会笑呢

17
00:01:38,800 --> 00:01:40,927
给我一点回应吧

18
00:01:41,600 --> 00:01:47,197
放学后就待在家里
你没有朋友吗?

19
00:01:52,133 --> 00:01:55,455
一个朋友都没有
你真惨呢

20
00:01:56,266 --> 00:01:59,064
我想坐沙发
可以请你离开吗?

21
00:02:32,000 --> 00:02:34,662
大介终于传讯息了

22
00:02:35,333 --> 00:02:40,930
说可以当我的炮友
真是有点讨厌

23
00:02:41,466 --> 00:02:46,927
只是跟他干过一次
真讨厌呢

24
00:02:48,000 --> 00:02:50,798
真差劲呢
算了

25
00:02:53,333 --> 00:02:56,393
之前一起玩过的大木

26
00:02:58,133 --> 00:03:03,196
不过我才刚交往
他很帅呢

27
00:03:04,000 --> 00:03:08,130
虽然已经有男友了
再跟他玩玩好了

28
00:03:14,266 --> 00:03:16,257
喂 你在干嘛?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments