Register | Log-in

Thai subtitles for [WANZ-882] Eimi Fukada

Summary

[WANZ-882] Eimi Fukada
  • Created on: 2025-06-06 17:27:13
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

wanz_882_eimi_fukada__33891-20250613172713.zip    (8.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WANZ-882 - THAI
Not specified
Yes
WANZ-882.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,166 --> 00:00:46,166
เกือบจะสาย

9
00:00:46,166 --> 00:00:49,166
เคลื่อนไหว

10
00:01:03,166 --> 00:01:06,166
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ

11
00:01:07,166 --> 00:01:10,166
ทำไมพี่สาวฉันถึงมาอยู่ที่นี่?

12
00:01:11,166 --> 00:01:14,166
มาที่นี่

13
00:01:15,166 --> 00:01:18,166
โรงเรียนเป็นอย่างไรบ้าง

14
00:01:19,166 --> 00:01:22,166
เป็นที่ยอมรับ

15
00:01:24,166 --> 00:01:27,166
ถูกต้อง

16
00:01:27,166 --> 00:01:30,166
แล้วเขาล่ะ?

17
00:01:30,166 --> 00:01:33,166
เพิ่งไปทำงาน

18
00:01:34,166 --> 00:01:37,166
แบบนี้

19
00:01:37,166 --> 00:01:39,166
ที่ดี

20
00:01:39,166 --> 00:01:42,166
การอยู่ร่วมกันเป็นสิ่งที่ดี

21
00:01:42,166 --> 00:01:45,166
เป็นอย่างไรบ้าง

22
00:01:46,166 --> 00:01:49,166
ไม่เลว

23
00:01:49,166 --> 00:01:52,166
บางครั้งก็เหนื่อยมาก

24
00:01:53,166 --> 00:01:56,166
แฟนคุณอยู่ไหน?

25
00:01:56,166 --> 00:01:59,166
เลิก

26
00:01:59,166 --> 00:02:02,166
ใช่

27
00:02:03,166 --> 00:02:06,166
ไม่ ฉันต้องการมันตอนนี้

28
00:02:06,166 --> 00:02:09,166
ฉัน

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments