Japanese subtitles for [ROE-085] - During the Three Days When My Husband Was Away on a Business Trip, I Continued to Squeeze Many Times Until I Had a Child of My Beloved Son. Yuka Mizuno
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 09:10:57
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_085_during_the_three_days_when_my_husband_was___33977-20250614091057.zip
(8.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ROE-085 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-085.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:00:20,274 --> 00:00:22,274
ใใฎไบบใๅธฐใฃใฆใใใ
9
00:00:25,274 --> 00:00:29,274
็งใฏๆฏๅญใจ้ขไฟใๆใฃใฆใใ
10
00:00:29,274 --> 00:00:32,274
ใใใกใใโฆ
11
00:00:32,274 --> 00:00:34,274
ใใกโฆ
12
00:00:34,274 --> 00:00:38,274
ใใใคใฎใใจใชใใฆใฉใใงใใใ
13
00:00:38,274 --> 00:00:53,274
ไปใฎๅคซใจๅๅฉใใใฆ
14
00:00:53,274 --> 00:00:56,274
ใใฎ้ขไฟใใใใใใจๆใฃใฆใใใฎใซ
15
00:00:56,274 --> 00:00:59,274
็งใฏๆฏๅญใจใฎใใใใ้ขไฟใ
16
00:00:59,274 --> 00:01:01,274
ใใใใใใใชใใฃใ
17
00:01:01,274 --> 00:01:05,274
ใใใใใใใใชใใฃใ
18
00:01:05,274 --> 00:01:07,774
ใใใงใฏใพใ
19
00:01:29,362 --> 00:01:33,362
ใใฏใใใ
20
00:01:33,362 --> 00:01:35,362
ใใใใๆบๅๅคงไธๅคซ๏ผ
21
00:01:35,362 --> 00:01:40,362
ใใใใญใใใใใใไฟบใๆใใฏใๆไผใใใ
22
00:01:40,362 --> 00:01:45,362
ใใใฎใใใฎใไปไบ้ใซๅใใชใใชใฃใกใใใใใใใใใ้ฃในใฆใ
23
00:01:45,362 --> 00:01:46,362
ใใใใใๆไผใใ
24
00:01:46,362 --> 00:01:47,362
ๅคงไธๅคซใ
25
00:01:47,362 --> 00:01:48,362
่จใฃใจใใชใใใ
26
00:01:48,362 --> 00:01:51,362
ใใใใใๆ้ใฏ๏ผ
27
00:01:51,362 --> 00:01:53,362
ๅคงไธๅคซใๅคงไธๅคซใ
28
00:01:53,362 --> 00:01:57,362
ใใใฎใซใ
00:00:20,274 --> 00:00:22,274
ใใฎไบบใๅธฐใฃใฆใใใ
9
00:00:25,274 --> 00:00:29,274
็งใฏๆฏๅญใจ้ขไฟใๆใฃใฆใใ
10
00:00:29,274 --> 00:00:32,274
ใใใกใใโฆ
11
00:00:32,274 --> 00:00:34,274
ใใกโฆ
12
00:00:34,274 --> 00:00:38,274
ใใใคใฎใใจใชใใฆใฉใใงใใใ
13
00:00:38,274 --> 00:00:53,274
ไปใฎๅคซใจๅๅฉใใใฆ
14
00:00:53,274 --> 00:00:56,274
ใใฎ้ขไฟใใใใใใจๆใฃใฆใใใฎใซ
15
00:00:56,274 --> 00:00:59,274
็งใฏๆฏๅญใจใฎใใใใ้ขไฟใ
16
00:00:59,274 --> 00:01:01,274
ใใใใใใใชใใฃใ
17
00:01:01,274 --> 00:01:05,274
ใใใใใใใใชใใฃใ
18
00:01:05,274 --> 00:01:07,774
ใใใงใฏใพใ
19
00:01:29,362 --> 00:01:33,362
ใใฏใใใ
20
00:01:33,362 --> 00:01:35,362
ใใใใๆบๅๅคงไธๅคซ๏ผ
21
00:01:35,362 --> 00:01:40,362
ใใใใญใใใใใใไฟบใๆใใฏใๆไผใใใ
22
00:01:40,362 --> 00:01:45,362
ใใใฎใใใฎใไปไบ้ใซๅใใชใใชใฃใกใใใใใใใใใ้ฃในใฆใ
23
00:01:45,362 --> 00:01:46,362
ใใใใใๆไผใใ
24
00:01:46,362 --> 00:01:47,362
ๅคงไธๅคซใ
25
00:01:47,362 --> 00:01:48,362
่จใฃใจใใชใใใ
26
00:01:48,362 --> 00:01:51,362
ใใใใใๆ้ใฏ๏ผ
27
00:01:51,362 --> 00:01:53,362
ๅคงไธๅคซใๅคงไธๅคซใ
28
00:01:53,362 --> 00:01:57,362
ใใใฎใซใ
Screenshots:
No screenshot available.