Japanese subtitles for [ROE-056] Kisaki Suzuka
Summary
- Created on: 2025-06-07 09:11:02
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_056_kisaki_suzuka__33980-20250614091102.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ROE-056 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-056.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:58,282 --> 00:01:04,282
そんなお母さんを僕は親として以上に尊敬している。
9
00:01:04,282 --> 00:01:08,282
そして、その気持ちはいつの頃からか、
10
00:01:08,282 --> 00:01:14,282
お母さんを異性として意識するというものに変わっていったのだけど、
11
00:01:14,282 --> 00:01:20,282
僕はお母さんを女性として愛してはいけないと自省し、
12
00:01:20,282 --> 00:01:23,282
悶々と暮らしていたのです。
13
00:01:23,282 --> 00:01:28,282
そんなある秋の出来事でした。
14
00:01:28,282 --> 00:01:37,282
本当?じゃあ、明日の朝食の買い物と、お洗濯物お願いね。
15
00:01:37,282 --> 00:01:43,282
いい加減、カジラご飯やめにしない?僕も更に満なんだけど。
16
00:01:44,282 --> 00:01:50,282
お母さんだって働いてるのよ。うちは親子で共働きなんだから。
17
00:01:50,282 --> 00:01:57,282
あと、お母さん今日ちょっと遅くなるね。
18
00:01:57,282 --> 00:02:02,282
え、なんか最近すごいの多くない?
19
00:02:02,282 --> 00:02:09,282
うーん、まあね。お母さんにも色々あるのよ。
20
00:02:09,282 --> 00:02:13,282
じゃあ、行ってきます。
21
00:02:14,282 --> 00:02:16,282
行ってらっしゃい。
22
00:02:16,282 --> 00:02:24,282
ずっと親子を二人きりの生活を送ってきたけど、
23
00:02:24,282 --> 00:02:28,282
最近のお母さんは帰りが遅かったり、
24
00:02:28,282 --> 00:02:31,282
休日になると家にいなかったりと、
25
00:02:31,282 --> 00:02:37,282
僕が学生だった頃と比べて出かけたりすることが多くなった。
26
00:00:58,282 --> 00:01:04,282
そんなお母さんを僕は親として以上に尊敬している。
9
00:01:04,282 --> 00:01:08,282
そして、その気持ちはいつの頃からか、
10
00:01:08,282 --> 00:01:14,282
お母さんを異性として意識するというものに変わっていったのだけど、
11
00:01:14,282 --> 00:01:20,282
僕はお母さんを女性として愛してはいけないと自省し、
12
00:01:20,282 --> 00:01:23,282
悶々と暮らしていたのです。
13
00:01:23,282 --> 00:01:28,282
そんなある秋の出来事でした。
14
00:01:28,282 --> 00:01:37,282
本当?じゃあ、明日の朝食の買い物と、お洗濯物お願いね。
15
00:01:37,282 --> 00:01:43,282
いい加減、カジラご飯やめにしない?僕も更に満なんだけど。
16
00:01:44,282 --> 00:01:50,282
お母さんだって働いてるのよ。うちは親子で共働きなんだから。
17
00:01:50,282 --> 00:01:57,282
あと、お母さん今日ちょっと遅くなるね。
18
00:01:57,282 --> 00:02:02,282
え、なんか最近すごいの多くない?
19
00:02:02,282 --> 00:02:09,282
うーん、まあね。お母さんにも色々あるのよ。
20
00:02:09,282 --> 00:02:13,282
じゃあ、行ってきます。
21
00:02:14,282 --> 00:02:16,282
行ってらっしゃい。
22
00:02:16,282 --> 00:02:24,282
ずっと親子を二人きりの生活を送ってきたけど、
23
00:02:24,282 --> 00:02:28,282
最近のお母さんは帰りが遅かったり、
24
00:02:28,282 --> 00:02:31,282
休日になると家にいなかったりと、
25
00:02:31,282 --> 00:02:37,282
僕が学生だった頃と比べて出かけたりすることが多くなった。
26
Screenshots:
No screenshot available.