English subtitles for [STARS-153] : Iori Kogawa S&M Confinement Total Slut Hot Female Doctor in Total Bondage
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 09:13:21
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_153_iori_kogawa_s_m_confinement_total_slut_h__34068-20250614091321.zip
(10.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
STARS-153 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-153.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:00:47,026 --> 00:00:53,146
Take your medicine and live longer
Ten
9
00:00:53,146 --> 00:00:58,746
son
10
00:01:00,570 --> 00:01:03,290
my son
11
00:01:07,202 --> 00:01:11,482
Maybe it's because of the drugs
12
00:01:11,482 --> 00:01:15,362
I'm tired soon
13
00:01:17,914 --> 00:01:22,114
Previous test results
14
00:01:22,762 --> 00:01:26,322
Please tell Maeda
15
00:01:26,642 --> 00:01:28,810
but
16
00:01:28,810 --> 00:01:32,210
he's always my son
17
00:01:32,210 --> 00:01:34,770
it's okay
18
00:01:36,442 --> 00:01:41,442
I know this is difficult
19
00:01:44,026 --> 00:01:46,026
haha
twenty one
20
00:02:13,690 --> 00:02:16,730
father's subject
twenty two
21
00:02:17,882 --> 00:02:20,402
that is
twenty three
22
00:02:24,986 --> 00:02:29,146
I'll see you off there
twenty four
23
00:02:40,186 --> 00:02:43,946
half a year left
twenty five
24
00:02:44,818 --> 00:02:51,938
Of course, there are people who have been on the transmission team for a year or two.
25
00:02:52,77
00:00:47,026 --> 00:00:53,146
Take your medicine and live longer
Ten
9
00:00:53,146 --> 00:00:58,746
son
10
00:01:00,570 --> 00:01:03,290
my son
11
00:01:07,202 --> 00:01:11,482
Maybe it's because of the drugs
12
00:01:11,482 --> 00:01:15,362
I'm tired soon
13
00:01:17,914 --> 00:01:22,114
Previous test results
14
00:01:22,762 --> 00:01:26,322
Please tell Maeda
15
00:01:26,642 --> 00:01:28,810
but
16
00:01:28,810 --> 00:01:32,210
he's always my son
17
00:01:32,210 --> 00:01:34,770
it's okay
18
00:01:36,442 --> 00:01:41,442
I know this is difficult
19
00:01:44,026 --> 00:01:46,026
haha
twenty one
20
00:02:13,690 --> 00:02:16,730
father's subject
twenty two
21
00:02:17,882 --> 00:02:20,402
that is
twenty three
22
00:02:24,986 --> 00:02:29,146
I'll see you off there
twenty four
23
00:02:40,186 --> 00:02:43,946
half a year left
twenty five
24
00:02:44,818 --> 00:02:51,938
Of course, there are people who have been on the transmission team for a year or two.
25
00:02:52,77
Screenshots:
No screenshot available.