Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-361] The Night of Their Field Trip... Busty Teacher Stripped Down By Her S******S During a Game of Truth... -

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-361] The Night of Their Field Trip... Busty Teacher Stripped Down By Her S******S During a Game of Truth... -
  • Created on: 2025-06-07 10:28:30
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_361_the_night_of_their_field_trip_busty_teach__34186-20250614102830.zip    (32.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-361 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-361.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,376 --> 00:00:48,575
是新进的什么都不懂
才有那种热忱啦

9
00:00:49,249 --> 00:00:53,515
我觉得他装熟装得过头了

10
00:00:55,655 --> 00:01:00,058
你石你看
刚说完他马上得意忘形

11
00:01:00,727 --> 00:01:02,592
真的啊

12
00:01:02,595 --> 00:01:02,856
真的啊

13
00:01:03,930 --> 00:01:06,728
那对奶子真是够大的

14
00:01:07,133 --> 00:01:10,591
-宁宁老师有够可爱的
-你们真的这样觉得喔

15
00:01:10,603 --> 00:01:11,934
想揉

16
00:01:13,273 --> 00:01:17,801
-你是不是也很有兴趣
-当然啦

17
00:01:19,412 --> 00:01:22,210
-你们真的还假的啊
-看了就想做好不好

18
00:01:22,482 --> 00:01:28,079
-要不要一起做爱
-跟他们一起吗

19
00:01:28,088 --> 00:01:34,357
-当然可以啊
-我想好好亲近亲近

20
00:01:35,028 --> 00:01:40,625
-我们该怎么下手呢
-你说我们都怎么做的呢

21
00:01:53,713 --> 00:01:57,046
-宁宁老师
-怎么了呢

22
00:01:57,050 --> 00:01:59,848
要不要一起去男生那边丢枕头

23
00:01:59,853 --> 00:02:02,253
-丢枕头吗
-一起去嘛

24
00:02:02,255 --> 00:02:09,457
-我自己去会紧张啦一起去嘛
-等等啦

25
00:02:09,729 --> 00:02:14,666
-我们就这样子玩吧
-这里哪够这样子玩

26
00:02:14,667 --> 00:02:19,468
-一下子就到底了啊
-没办法房间太窄了

27
00:02:20,406 --> 00:02:22,533
-所以呢-锵锵

28
00:02:23,209 --> 00:02:27,612
老师也

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments