Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-486] I'm the Homeroom Teacher of This Class, and I Gave in to the Lures of Temptation Offered By My... -

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIAA-486] I'm the Homeroom Teacher of This Class, and I Gave in to the Lures of Temptation Offered By My... -
  • Created on: 2025-06-07 10:32:41
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_486_i_m_the_homeroom_teacher_of_this_class_an__34325-20250614103241.zip    (21.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-486 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-486.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:41,170 --> 00:01:46,240
ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅ‘Š็™ฝใ—ใŸๆ™‚ใซๆ–ญใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚.

9
00:01:46,970 --> 00:01:53,240
1ใƒถๆœˆใ‚‚่ฟ”ไบ‹ใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€ๆ‚ฉใ‚“ใงใŸใ‹ใ‚‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚.

10
00:01:56,610 --> 00:02:00,020
ๅ…ˆ็”ŸใŒๅ„ชๆŸ”ไธๆ–ญใงๆฑบใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ ใ‘ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?

11
00:02:00,420 --> 00:02:03,800
ใกใ‚‡ใฃใจใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้™ใ‹ใซใ€‚.

12
00:02:09,290 --> 00:02:12,800
็ขบใ‹ใซใ€ใ“ใ“ใ ใจๆฑบใ‚ใฅใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚.

13
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
ใ‚ใใ“่กŒใ?

14
00:02:22,880 --> 00:02:25,320
ๅ…ˆ็”Ÿใ€ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๅค‰ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹?

15
00:02:27,810 --> 00:02:29,140
ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚.

16
00:02:46,860 --> 00:02:47,120
ใฉใ†?

17
00:02:47,560 --> 00:02:51,760
ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใ“ใฃใกๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚.

18
00:03:05,960 --> 00:03:07,420
ใ„ใ‚„ใ€ใ•ใ™ใŒใซใƒ›ใƒ†ใƒซใฏใพใšใ„ใ ใ‚ใ€‚.

19
00:03:09,060 --> 00:03:11,420
ใพใŸใพใŸใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚.

20
00:03:17,000 --> 00:03:22,420
ใ ใฃใฆใ€็งใŸใกใฉใฃใกใ‹ๆฑบใ‚ใฆใใ‚Œใชใ„ๅ…ˆ็”ŸใŒๅคšใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚.

21
00:03:23,600 --> 00:03:29,600
่ชฐใ‹ใซ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใใ†ใชใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚ˆใ‚Šใ€้™ใ‹ใชใƒ›ใƒ†ใƒซใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚.

22
00:03:30,800 --> 00:03:32,480
ใงใ—ใ‚‡ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚.

23
00:03:36,910 --> 00:03:38,090
ใฉใฃใกใŒใ„ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?

24
00:03:39,290 --> 00:03:41,450
้ธใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚.

25
00:03:52,300 --> 00:03:53,680
ใกใ‚‡ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใฆใ€‚.

26
00:03:55,990 --> 00:03:59,200
ไฟบใฏๆ•™ๅธซใงใ€ไบŒไบบใฏ็”Ÿๅพ’ใ ใ‚ใ€‚.

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments