Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-486] I'm the Homeroom Teacher of This Class, and I Gave in to the Lures of Temptation Offered By My... - (2021)

Summary

[MIAA-486] I'm the Homeroom Teacher of This Class, and I Gave in to the Lures of Temptation Offered By My... - (2021)
  • Created on: 2025-06-07 10:32:41
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_486_i_m_the_homeroom_teacher_of_this_class_an__34325-20250614103241.zip    (21.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-486 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-486.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:41,170 --> 00:01:46,240
それなら、私たちが告白した時に断ってくれたらよかったのに。.

9
00:01:46,970 --> 00:01:53,240
1ヶ月も返事くれなかったっていうのは、悩んでたからじゃないんですか?先生。.

10
00:01:56,610 --> 00:02:00,020
先生が優柔不断で決められないだけなんじゃないんですか?

11
00:02:00,420 --> 00:02:03,800
ちょっと、もう少し静かに。.

12
00:02:09,290 --> 00:02:12,800
確かに、ここだと決めづらいです。.

13
00:02:17,180 --> 00:02:18,180
あそこ行く?

14
00:02:22,880 --> 00:02:25,320
先生、場所を変えませんか?

15
00:02:27,810 --> 00:02:29,140
いいところがあるんです。.

16
00:02:46,860 --> 00:02:47,120
どう?

17
00:02:47,560 --> 00:02:51,760
え、大丈夫ですよ。 ほら、こっち来てください。.

18
00:03:05,960 --> 00:03:07,420
いや、さすがにホテルはまずいだろ。.

19
00:03:09,060 --> 00:03:11,420
またまた、大丈夫ですよ。.

20
00:03:17,000 --> 00:03:22,420
だって、私たちどっちか決めてくれない先生が多いんですからね。.

21
00:03:23,600 --> 00:03:29,600
誰かに見つかりそうなカフェより、静かなホテルの方がいいじゃないですか。.

22
00:03:30,800 --> 00:03:32,480
でしょ、先生。.

23
00:03:36,910 --> 00:03:38,090
どっちがいいんですか?

24
00:03:39,290 --> 00:03:41,450
選んでください。.

25
00:03:52,300 --> 00:03:53,680
ちょ、待って、待って。.

26
00:03:55,990 --> 00:03:59,200
俺は教師で、二人は生徒だろ。.

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments