Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-511] I'm Her Homeroom Teaher, but I Gave in to My Student's Temptation and So, After School, We Went to A... -

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-511] I'm Her Homeroom Teaher, but I Gave in to My Student's Temptation and So, After School, We Went to A... -
  • Created on: 2025-06-07 10:33:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_511_i_m_her_homeroom_teaher_but_i_gave_in_to___34357-20250614103338.zip    (11.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-511 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-511.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,514 --> 00:01:21,650
我從來沒有去過這樣的酒店。

9
00:01:30,042 --> 00:01:33,042
她的名字叫諾埃爾本田。

10
00:01:33,042 --> 00:01:36,042
她是我班的學生。

11
00:01:37,042 --> 00:01:41,338
三個月前,她向我表白了。

12
00:01:42,338 --> 00:01:48,338
我和我的老師吵架了,儘管我有一個妻子。

13
00:01:49,338 --> 00:01:53,338
我以為我做不到。

14
00:01:53,338 --> 00:01:57,338
但是我被一個可愛的諾埃爾誘惑了。

15
00:01:57,338 --> 00:02:00,338
我是一個理性的人。

16
00:02:00,338 --> 00:02:05,338
但我不能永遠繼續這種關係。

17
00:02:06,338 --> 00:02:10,338
我今天必須告訴她。

18
00:02:23,226 --> 00:02:24,226
本田。

19
00:02:27,090 --> 00:02:29,890
你能聽我說嗎?

20
00:02:30,450 --> 00:02:31,690
怎麼了?

21
00:02:31,890 --> 00:02:34,090
你看起來不太好

22
00:02:36,030 --> 00:02:40,030
讓我們結束這段關係吧。

23
00:02:40,170 --> 00:02:42,930
你為什麼這麼說?

24
00:02:43,710 --> 00:02:46,510
你老婆發現了嗎?

25
00:02:46,710 --> 00:02:49,410
不是,但...

26
00:02:50,450 --> 00:02:52,210
我要你考慮一下。

27
00:02:53,210 --> 00:02:56,210
我是老師,你是學生。

28
00:02:57,710 --> 00:03:01,210
這要是傳出去,可就出大事了。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments