Register | Log-in

English subtitles for [MIAA-600] - I Have a Girlfriend for the First Time, and I Wanted to Practice My Creampie Sex Game with My Childhood Friend Hana Shirato

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIAA-600] - I Have a Girlfriend for the First Time, and I Wanted to Practice My Creampie Sex Game with My Childhood Friend Hana Shirato
  • Created on: 2025-06-07 14:02:19
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_600_i_have_a_girlfriend_for_the_first_time_an__34430-20250614140219.zip    (13.3 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-600 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIAA-600.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,714 --> 00:00:34,714
She said I'm a loser.

9
00:00:35,714 --> 00:00:39,714
I'm the biggest failure in my life.

10
00:00:40,714 --> 00:00:44,714
Is it really okay to be like this?

11
00:00:50,362 --> 00:00:52,362
What did you just say?

12
00:00:53,362 --> 00:00:56,362
Will you go out with me?

13
00:00:59,298 --> 00:01:03,298
I've liked you since I was in school.

14
00:01:05,298 --> 00:01:09,298
I wanted to tell you this feeling before you graduate.

15
00:01:12,714 --> 00:01:14,714
No?

16
00:01:15,714 --> 00:01:19,642
So, you're OK?

17
00:01:20,642 --> 00:01:21,642
I'm glad!

18
00:01:21,642 --> 00:01:24,642
Can I exchange e-mails?

19
00:01:39,450 --> 00:01:40,450
Hey!

20
00:01:41,450 --> 00:01:45,922
Hey, Makoto!

21
00:01:51,926 --> 00:01:53,926
It's not Oh.

22
00:01:53,926 --> 00:01:56,926
You said you were going to study before the test.

23
00:01:57,926 --> 00:01:58,926
Sorry.

24
00:01:58,926 --> 00:02:00,926
I can't today.

25
00:02:01,426 --> 00:02:04,926
Y

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments