Register | Log-in

English subtitles for [MIAA-642] - Stepmom and Stepdaughter, Who Were Poor and Had Lost Their Way, Were So Grateful. Creampie Sandwich. Miu Arioka, Yunon Hoshimiya.

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIAA-642] - Stepmom and Stepdaughter, Who Were Poor and Had Lost Their Way, Were So Grateful. Creampie Sandwich. Miu Arioka, Yunon Hoshimiya.
  • Created on: 2025-06-07 14:03:38
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_642_stepmom_and_stepdaughter_who_were_poor_an__34472-20250614140338.zip    (14.8 KB)
  10 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-642 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIAA-642.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,818 --> 00:00:43,818
Go somewhere.

9
00:00:44,818 --> 00:00:46,818
I'm tired and can't move.

10
00:00:46,818 --> 00:00:48,818
So, what is it?

11
00:00:49,818 --> 00:00:50,818
Oh, yeah.

12
00:00:50,818 --> 00:00:55,818
Do you remember Yusuke, who was the same age as you, who lived next door?

13
00:00:55,818 --> 00:00:58,818
Oh, I remember.

14
00:00:59,818 --> 00:01:04,818
He's married and moved to the back of my house.

15
00:01:04,818 --> 00:01:09,818
He bought the house on his own and runs the company.

16
00:01:09,818 --> 00:01:11,818
It's a big deal.

17
00:01:12,818 --> 00:01:16,890
Is that what you're talking about?

18
00:01:16,890 --> 00:01:17,890
That's right.

19
00:01:18,890 --> 00:01:23,890
I was asked about you and said that I was in the same sex as her.

20
00:01:23,890 --> 00:01:28,282
Why are you so obsessed with it?

21
00:01:28,282 --> 00:01:31,282
Because I'm frustrated.

22
00:01:31,282 --> 00:01:34,282
So, don't you have a good person now?

23
00:01

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments