Thai subtitles for [MIAA-734] - a Childhood Friend of a Literary Girl Who Was Almost Blind After Her Glasses Were Stolen and I Couldn't Do Anything Because She Was Creampie Fucked in the Sports Club Room. Natsu Tojo
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 14:22:21
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miaa_734_a_childhood_friend_of_a_literary_girl_who__34562-20250614142221.zip
(27.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIAA-734 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAA-734.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:29,996 --> 00:00:35,469
ทำไมไม่ทำล่ะ?
9
00:00:35,936 --> 00:00:40,207
มีคนมาและม้ารักบี้ก็มอบลูกบอลให้ฉัน
10
00:00:41,408 --> 00:00:44,644
ถึงมีคนมาบริษัทก็จะมา
11
00:00:45,278 --> 00:00:48,715
เกิดอะไรขึ้น
12
00:00:48,715 --> 00:00:51,385
ไม่เป็นไรร้านค้าลูกโซ่
13
00:00:52,452 --> 00:00:58,225
เราแค่กำลังเล่นอยู่
14
00:00:58,225 --> 00:01:02,963
เขาเป็นสายลับเพราะเขาพูดอย่างนั้น
15
00:01:04,097 --> 00:01:06,900
อ่า ถูกต้องเลย ที่มาก็คือ
16
00:01:07,801 --> 00:01:11,204
อย่าส่งเสียงดังมากนะคนเก่ง
17
00:01:11,204 --> 00:01:23,851
Glasses on คือห้องสมุด
18
00:01:25,419 --> 00:01:26,854
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
19
00:01:27,721 --> 00:01:32,025
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรจริงๆ
20
00:01:32,626 --> 00:01:38,398
บางทีก็ขอให้เดินหน้าต่อไป แต่ทำไมกลับโกหกแบบนั้น?
21
00:01:39,399 --> 00:01:40,701
เมื่อก่อนก็เป็นเช่นนั้น
22
00:01:40,701 --> 00:01:47,174
ฉันโดนรังแกเพราะว่าฉันมักจะทำตามที่ฉันพูด
23
00:01:49,810 --> 00:01:55,883
คุณไม่เจ็บใช่ไหม?
24
00:01:56,717 --> 00:01:59,653
สถานะของ
00:00:29,996 --> 00:00:35,469
ทำไมไม่ทำล่ะ?
9
00:00:35,936 --> 00:00:40,207
มีคนมาและม้ารักบี้ก็มอบลูกบอลให้ฉัน
10
00:00:41,408 --> 00:00:44,644
ถึงมีคนมาบริษัทก็จะมา
11
00:00:45,278 --> 00:00:48,715
เกิดอะไรขึ้น
12
00:00:48,715 --> 00:00:51,385
ไม่เป็นไรร้านค้าลูกโซ่
13
00:00:52,452 --> 00:00:58,225
เราแค่กำลังเล่นอยู่
14
00:00:58,225 --> 00:01:02,963
เขาเป็นสายลับเพราะเขาพูดอย่างนั้น
15
00:01:04,097 --> 00:01:06,900
อ่า ถูกต้องเลย ที่มาก็คือ
16
00:01:07,801 --> 00:01:11,204
อย่าส่งเสียงดังมากนะคนเก่ง
17
00:01:11,204 --> 00:01:23,851
Glasses on คือห้องสมุด
18
00:01:25,419 --> 00:01:26,854
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร
19
00:01:27,721 --> 00:01:32,025
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรจริงๆ
20
00:01:32,626 --> 00:01:38,398
บางทีก็ขอให้เดินหน้าต่อไป แต่ทำไมกลับโกหกแบบนั้น?
21
00:01:39,399 --> 00:01:40,701
เมื่อก่อนก็เป็นเช่นนั้น
22
00:01:40,701 --> 00:01:47,174
ฉันโดนรังแกเพราะว่าฉันมักจะทำตามที่ฉันพูด
23
00:01:49,810 --> 00:01:55,883
คุณไม่เจ็บใช่ไหม?
24
00:01:56,717 --> 00:01:59,653
สถานะของ
Screenshots:
No screenshot available.