Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-738] - a Girl Who Clutches a New Years Gift of 3,000 Yen and Offers a Young Mako As a Substitute for Her Mothers Debt. Lara Kudo (2022)

Summary

[MIAA-738] - a Girl Who Clutches a New Years Gift of 3,000 Yen and Offers a Young Mako As a Substitute for Her Mothers Debt. Lara Kudo (2022)
  • Created on: 2025-06-07 14:22:27
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_738_a_girl_who_clutches_a_new_years_gift_of_3__34566-20250614142227.zip    (13.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-738 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-738.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,080 --> 00:00:51,712
変わりませんが 私をここまで育ててくれた母にはとても感謝しています

9
00:00:51,968 --> 00:00:58,112
そんな目で見たって小遣い あげないわよ 大丈夫

10
00:00:58,368 --> 00:01:02,208
私にも正月にもらったお年玉貯金があるから

11
00:01:02,464 --> 00:01:08,608
えらいはね 借金は皆にもらったお金 なんだから

12
00:01:17,312 --> 00:01:23,456
しかし私達の幸せの生活は

13
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
ある日突然 音を立てて崩れ落ちるのでした

14
00:01:30,112 --> 00:01:36,256
じゃ 行ってきまーす 気をつけてね

15
00:01:45,728 --> 00:01:47,008
長生き 言っちゃって

16
00:01:48,288 --> 00:01:49,056
可愛いんだから

17
00:01:54,944 --> 00:02:01,088
まさか この後

18
00:02:01,344 --> 00:02:07,488
あんなことが起きるなんて

19
00:02:07,744 --> 00:02:13,888
滋賀 なんとかしないと

20
00:02:33,600 --> 00:02:39,744
もしもし

21
00:02:40,000 --> 00:02:46,144
今日はバイト なぜですか はい 9

22
00:02:46,400 --> 00:02:52,544
わかりました

23
00:02:52,800 --> 00:02:58,944
じゃあ今日はそのまま帰ります お疲れ様でした

24
00:02:59,200 --> 00:03:05,344
今日はバイト なしか

25
00:03:05,600 --> 00:03:11,744
どうしよっかな

26
00:03:12,000 --> 00:03:18,144
早く帰ってご飯でも作っちゃうかなのも喜ぶかも

27
00:03:24,288 --> 00:03:30,432
甘いもの

28
00:03:49,888

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments