Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MIAA-828] - the Neighbor Who Moved in Was a Rape Devil Who Finished 10 Years in Prison... a Beautiful Girl Idol Moeka Marui Who Was Raped By Repeated Seeding Rape

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-828] - the Neighbor Who Moved in Was a Rape Devil Who Finished 10 Years in Prison... a Beautiful Girl Idol Moeka Marui Who Was Raped By Repeated Seeding Rape
  • Created on: 2025-06-07 14:25:15
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_828_the_neighbor_who_moved_in_was_a_rape_devi__34665-20250614142515.zip    (24.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-828 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
MIAA-828.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,866 --> 00:00:44,233
câm miệng

9
00:00:54,466 --> 00:00:56,966
chào buổi sáng tôi đã sợ

10
00:00:58,733 --> 00:01:00,099
gần đây tôi đã thức dậy

11
00:01:00,233 --> 00:01:01,899
Tôi nghe nói bạn đang ở bên cạnh

12
00:01:02,100 --> 00:01:02,400
13
00:01:02,400 --> 00:01:04,133
Tanaka-san luôn nói

14
00:01:04,700 --> 00:01:05,566
người đàn ông đó

15
00:01:06,566 --> 00:01:08,166
trải qua mười năm trong tù

16
00:01:08,200 --> 00:01:09,633
bạn là tội phạm

17
00:01:10,100 --> 00:01:11,066
Thực ra

18
00:01:11,400 --> 00:01:12,833
Một cái gì đó như thế

19
00:01:13,100 --> 00:01:14,233
chủ nhà đây

20
00:01:14,600 --> 00:01:16,600
Tôi đang làm một cái gì đó giống như thử việc

21
00:01:17,200 --> 00:01:18,933
Bởi vì anh ấy là một người đàn ông tái sinh

22
00:01:19,366 --> 00:01:20,866
Hút thuốc lá màu đỏ

23
00:01:20,866 --> 00:01:22,033
tôi đang nói chuyện

24
00:01:22,500 --> 00:01:22,933
trời ơi

25
00:01:22,933 --> 00:01:24,166
Đánh trả không phải rất tốt sao?

26
00:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments