Vietnamese subtitles for [MIAA-831] - I Betrayed By the Big Ass of a Gentle Mother-in-Law Who Was Trying to Save Me Who Became a Garbage Room Father and Betrayed Immediately and Consecutive Vaginal Cum Shot! Sumire Kurokawa
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 14:25:28
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miaa_831_i_betrayed_by_the_big_ass_of_a_gentle_mot__34675-20250614142528.zip
(19 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIAA-831 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAA-831.2.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:08,601 --> 00:01:10,436
Xin chào
9
00:01:11,371 --> 00:01:12,638
Xin chào
10
00:01:13,406 --> 00:01:17,009
Cô ấy là cô Sumire, người đã kết hôn với cha mình vài năm trước
11
00:01:17,877 --> 00:01:21,847
cô ấy đã trở thành mẹ mới của tôi
12
00:01:22,649 --> 00:01:26,819
mới gặp vài lần
Tôi không mong đợi điều này sẽ rất nhẹ nhàng với tôi
13
00:01:27,087 --> 00:01:34,923
(Tôi muốn cứu tôi khỏi trở thành một người chú trong phòng rác)
(Mông to của mẹ kế nóng bỏng)
(Những pha ăn vạ liên tiếp theo phong cách ngược ngay sau khi bị phản bội)
14
00:01:35,224 --> 00:01:39,262
(Kurokawa Sumire)
15
00:01:41,534 --> 00:01:43,335
tìm tôi
16
00:01:43,970 --> 00:01:49,008
Tôi đã nghe từ cha của bạn rằng bạn tiếp tục đặt mình
Đóng cửa trong phòng, nếu bạn lo lắng, hãy đến xem
17
00:01:50,110 --> 00:01:53,612
công việc của tôi không quan trọng
18
00:01:54,014 --> 00:01:56,648
Dù sao tôi cũng bị cha bỏ rơi.
19
00:01:57,717 --> 00:01:59,952
Đó không phải là lý do, phải không?
20
00:0
00:01:08,601 --> 00:01:10,436
Xin chào
9
00:01:11,371 --> 00:01:12,638
Xin chào
10
00:01:13,406 --> 00:01:17,009
Cô ấy là cô Sumire, người đã kết hôn với cha mình vài năm trước
11
00:01:17,877 --> 00:01:21,847
cô ấy đã trở thành mẹ mới của tôi
12
00:01:22,649 --> 00:01:26,819
mới gặp vài lần
Tôi không mong đợi điều này sẽ rất nhẹ nhàng với tôi
13
00:01:27,087 --> 00:01:34,923
(Tôi muốn cứu tôi khỏi trở thành một người chú trong phòng rác)
(Mông to của mẹ kế nóng bỏng)
(Những pha ăn vạ liên tiếp theo phong cách ngược ngay sau khi bị phản bội)
14
00:01:35,224 --> 00:01:39,262
(Kurokawa Sumire)
15
00:01:41,534 --> 00:01:43,335
tìm tôi
16
00:01:43,970 --> 00:01:49,008
Tôi đã nghe từ cha của bạn rằng bạn tiếp tục đặt mình
Đóng cửa trong phòng, nếu bạn lo lắng, hãy đến xem
17
00:01:50,110 --> 00:01:53,612
công việc của tôi không quan trọng
18
00:01:54,014 --> 00:01:56,648
Dù sao tôi cũng bị cha bỏ rơi.
19
00:01:57,717 --> 00:01:59,952
Đó không phải là lý do, phải không?
20
00:0
Screenshots:
No screenshot available.