Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-874] - a Frustrated Married Woman at a Part-Time Job Whispered, "Shall I Give You a Reverse Madness?" I'm Already Ejaculating, but I Was Made to Cum Inside Me Jun Suehiro

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-874] - a Frustrated Married Woman at a Part-Time Job Whispered, "Shall I Give You a Reverse Madness?" I'm Already Ejaculating, but I Was Made to Cum Inside Me Jun Suehiro
  • Created on: 2025-06-07 14:27:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_874_a_frustrated_married_woman_at_a_part_time__34738-20250614142709.zip    (17.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-874 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-874.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,074 --> 00:00:52,074
總共是1,600日元。

9
00:00:52,074 --> 00:00:54,074
2,000日元。

10
00:00:56,074 --> 00:00:58,074
我會把它放在一個袋子裡。

11
00:01:05,578 --> 00:01:07,578
小費是100日元。

12
00:01:12,714 --> 00:01:14,714
謝謝。

13
00:01:14,714 --> 00:01:16,714
謝謝。

14
00:01:21,474 --> 00:01:23,474
我打掃完了。

15
00:01:23,474 --> 00:01:25,474
謝謝。

16
00:01:25,474 --> 00:01:27,474
下次可以抽煙嗎?

17
00:01:27,474 --> 00:01:29,474
我可以。

18
00:01:43,258 --> 00:01:46,258
喬,我要休息一下。

19
00:01:46,258 --> 00:01:48,258
好的,再見。

20
00:02:11,930 --> 00:02:12,930
你好?

21
00:02:12,930 --> 00:02:14,930
這是怎麼回事?你在休息嗎?

22
00:02:14,930 --> 00:02:15,930
是的。

23
00:02:16,930 --> 00:02:18,930
我今晚可以見你嗎?

24
00:02:19,930 --> 00:02:20,930
好,當然。

25
00:02:20,930 --> 00:02:22,930
我下班後去你家。

26
00:02:22,930 --> 00:02:25,930
好的。我會等待。

27
00:02:25,930 --> 00:02:29,930
讓我們看上次我讓你看的電影吧。

28
00:02:29,930 --> 00:02:31,930
好,當然。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments