Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-879] - I'll Lend You My Girlfriend for the Night, So Could You Lend Me Yours for the Night? When I Exchanged Girlfriends for One Night with My College Seniors, I Gave My Girlfriend a Vaginal Cum Shot... (Despair) Riko Hashimoto

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-879] - I'll Lend You My Girlfriend for the Night, So Could You Lend Me Yours for the Night? When I Exchanged Girlfriends for One Night with My College Seniors, I Gave My Girlfriend a Vaginal Cum Shot... (Despair) Riko Hashimoto
  • Created on: 2025-06-07 14:27:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_879_i_ll_lend_you_my_girlfriend_for_the_night__34745-20250614142722.zip    (17 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-879 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-879.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
我喜歡移動。

9
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
沒關係。

10
00:00:30,680 --> 00:00:33,680
我又輸了。

11
00:00:33,680 --> 00:00:37,680
我已經做了很長時間了。

12
00:00:37,680 --> 00:00:38,680
你做這個有多少年了?

13
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
16年。

14
00:00:40,680 --> 00:00:42,680
16年?

15
00:00:42,680 --> 00:00:44,680
我能做到。

16
00:00:44,680 --> 00:00:45,680
你能行的。

17
00:00:45,680 --> 00:00:47,680
章魚!章魚!

18
00:00:47,680 --> 00:00:48,680
吃章魚吧

19
00:00:48,680 --> 00:00:49,680
我先吃章魚嗎?

20
00:00:49,680 --> 00:00:50,680
是的。

21
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
我先吃章魚嗎?

22
00:00:51,680 --> 00:00:53,680
你想吃什麼?

23
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
我想吃烏龍。

24
00:00:55,680 --> 00:00:57,680
好的。

25
00:00:57,680 --> 00:01:00,680
我會讓它變得強壯一點。

26
00:01:02,680 --> 00:01:04,680
你今天也會喝很多。

27
00:01:04,680 --> 00:01:05,680
我可以嗎?

28
00:01:05,680 --> 00:01:08,680
我想喝檸檬酸。

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments