Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-892] - Childhood Friend J Gal Yarima Who Makes Me a Virgin and Stupid Immediately Runs Away to Co and Cum Inside Without Pulling Out the Piston! Then My Chin Is Too Striking to Be Spoiled and Won't Pull Out My Cock! Amiri Saito

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-892] - Childhood Friend J Gal Yarima Who Makes Me a Virgin and Stupid Immediately Runs Away to Co and Cum Inside Without Pulling Out the Piston! Then My Chin Is Too Striking to Be Spoiled and Won't Pull Out My Cock! Amiri Saito
  • Created on: 2025-06-07 14:27:44
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_892_childhood_friend_j_gal_yarima_who_makes_m__34760-20250614142744.zip    (18 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-892 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-892.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:07,153 --> 00:01:08,721
那你來這裡幹什麼啊

9
00:01:11,453 --> 00:01:13,500
我都想念

10
00:01:17,700 --> 00:01:19,918
你做什麼啊

11
00:01:20,089 --> 00:01:21,590
沒後續就沒意義了

12
00:01:22,444 --> 00:01:23,774
你怎麼一直這麼沒用

13
00:01:25,004 --> 00:01:26,710
她叫亞美里

14
00:01:27,257 --> 00:01:28,861
是我的青梅竹馬

15
00:01:29,612 --> 00:01:31,421
我特意來了

16
00:01:32,241 --> 00:01:33,810
哪有你這樣說的

17
00:01:34,153 --> 00:01:36,370
隨便你吧

18
00:01:37,225 --> 00:01:39,408
我很好奇後續

19
00:01:39,683 --> 00:01:42,309
我去拿書了

20
00:01:42,993 --> 00:01:44,152
好麻煩

21
00:01:45,997 --> 00:01:46,952
不知何時

22
00:01:47,158 --> 00:01:49,068
我變成了不出门的陰角

23
00:01:49,683 --> 00:01:52,447
她變成了辣妹阳角

24
00:02:10,539 --> 00:02:11,903
不過亞美里

25
00:02:12,349 --> 00:02:16,273
在我面前完全無防備

26
00:02:20,472 --> 00:02:21,462
我說

27
00:02:22,384 --> 00:02:24,329
怎麼了
你在看哪裡

28
00:02:24,909 --> 00:02:27,332
哪裡嗎 手機啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments