Russian subtitles for [MIAA-903] - While Pretending to Stop Time with Her Husband's Stepdaughter, Her Sexually Harassed Father-in-Law Groped Her Erogenous Zones, and She Couldn't Make a Voice and Was Pulling Love Juices... Miho Tsuno
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! 🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁 |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 14:28:05
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miaa_903_while_pretending_to_stop_time_with_her_hu__34776-20250614142805.zip
(20.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIAA-903 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAA-903.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:55,530 --> 00:01:58,530
Вы делаете это каждый день?
9
00:02:04,890 --> 00:02:11,890
ой, извини. Я не знал, что ты в нем.
10
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
извини.
11
00:02:12,890 --> 00:02:15,890
Не волнуйся. Вы имеете в виду это, не так ли?
12
00:02:15,890 --> 00:02:19,890
Этого достаточно, чтобы заставить меня чувствовать себя плохо.
13
00:02:19,890 --> 00:02:23,890
Если бы я была твоей женой, я бы простила тебя с улыбкой.
14
00:02:23,890 --> 00:02:28,890
Я думаю, ваша жена ушла из дома, потому что ей не нравился Хаджихара.
15
00:02:29,890 --> 00:02:36,082
Ты не слышал звука душа, потому что был стар, не так ли?
16
00:02:36,082 --> 00:02:42,082
Но я всегда прикасаюсь к тебе. Я трогал твою задницу сегодня.
17
00:02:42,082 --> 00:02:46,082
Но это отцовское чувство.
18
00:02:46,082 --> 00:02:50,082
Я одинок, потому что я впереди своей матери.
19
00:02:50,082 --> 00:02:52,082
Ну, пожалуйста, прости меня.
20
00:02:53,082 --> 00:02:56,082
Мед.
21
00:02:56,082 --> 00:03:
00:01:55,530 --> 00:01:58,530
Вы делаете это каждый день?
9
00:02:04,890 --> 00:02:11,890
ой, извини. Я не знал, что ты в нем.
10
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
извини.
11
00:02:12,890 --> 00:02:15,890
Не волнуйся. Вы имеете в виду это, не так ли?
12
00:02:15,890 --> 00:02:19,890
Этого достаточно, чтобы заставить меня чувствовать себя плохо.
13
00:02:19,890 --> 00:02:23,890
Если бы я была твоей женой, я бы простила тебя с улыбкой.
14
00:02:23,890 --> 00:02:28,890
Я думаю, ваша жена ушла из дома, потому что ей не нравился Хаджихара.
15
00:02:29,890 --> 00:02:36,082
Ты не слышал звука душа, потому что был стар, не так ли?
16
00:02:36,082 --> 00:02:42,082
Но я всегда прикасаюсь к тебе. Я трогал твою задницу сегодня.
17
00:02:42,082 --> 00:02:46,082
Но это отцовское чувство.
18
00:02:46,082 --> 00:02:50,082
Я одинок, потому что я впереди своей матери.
19
00:02:50,082 --> 00:02:52,082
Ну, пожалуйста, прости меня.
20
00:02:53,082 --> 00:02:56,082
Мед.
21
00:02:56,082 --> 00:03:
Screenshots:
No screenshot available.