Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-904] - I Can't Stand the Temptation of My Sister-in-Law's Pita Bread Deca-Ass, and While My Brother Was Absent, I Came Vaginal Cum Shot Many Times with a Back Piston. Jun Suehiro (2023)

Summary

[MIAA-904] - I Can't Stand the Temptation of My Sister-in-Law's Pita Bread Deca-Ass, and While My Brother Was Absent, I Came Vaginal Cum Shot Many Times with a Back Piston. Jun Suehiro (2023)
  • Created on: 2025-06-07 14:28:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_904_i_can_t_stand_the_temptation_of_my_sister__34782-20250614142813.zip    (22 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-904 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-904.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,500 --> 00:00:34,033
夏ぶりぐらいだっけ

9
00:00:35,166 --> 00:00:35,966


10
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
ぶりかな

11
00:00:39,600 --> 00:00:41,100
ちょっと大人になったんじゃない

12
00:00:42,366 --> 00:00:43,233
結構伸びたね

13
00:00:47,900 --> 00:00:48,933
ご飯用意してあり

14
00:00:49,633 --> 00:00:50,433
がとう

15
00:00:54,733 --> 00:00:55,833
お寿司用意してあげた

16
00:00:57,333 --> 00:00:59,199
スーパーで買ったやつだけどえー

17
00:01:01,900 --> 00:01:02,700
どうぞ

18
00:01:07,033 --> 00:01:08,533
どうだ勉強進んでんのか

19
00:01:09,566 --> 00:01:10,599
まあぼちぼち

20
00:01:10,966 --> 00:01:11,599
まあお前

21
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
のぐらいの年じゃ

22
00:01:12,600 --> 00:01:13,800
わかんないと思うけどさ

23
00:01:14,166 --> 00:01:14,466
やっぱ

24
00:01:14,466 --> 00:01:16,066
勉強はしといた方がいいんだから

25
00:01:16,800 --> 00:01:18,233
遊びたいのもわかるけどな

26
00:01:19,600 --> 00:01:21,533
父さんお母さんも心配してたし

27
00:01:22,300 --> 00:01:22,833
やっぱ男

28
00:01:22,833 --> 00:01:24,799
は勉強していい会社行ってたから

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments