Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-909] - Ena Satsuki Instead of Teaching My Classmate's Stupid Gal with Higher Blow Deviation Values, She Swallowed More Than 10 Shots Ena Satsuki (2023)

Summary

[MIAA-909] - Ena Satsuki Instead of Teaching My Classmate's Stupid Gal with Higher Blow Deviation Values, She Swallowed More Than 10 Shots Ena Satsuki (2023)
  • Created on: 2025-06-07 14:28:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_909_ena_satsuki_instead_of_teaching_my_classm__34792-20250614142826.zip    (16.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-909 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-909.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,234 --> 00:00:50,234
是的。

9
00:00:51,234 --> 00:00:54,434
有人告訴我,如果我取得好成績,我就是一個好學生。

10
00:00:54,434 --> 00:00:58,434
對不起,但我想學習。

11
00:00:59,434 --> 00:01:01,434
我不介意。

12
00:01:01,434 --> 00:01:02,434
真的嗎?

13
00:01:02,434 --> 00:01:06,434
我們交換一下聯繫方式吧。

14
00:01:06,434 --> 00:01:07,434
聯繫信息?

15
00:01:07,434 --> 00:01:08,434
是的。

16
00:01:08,434 --> 00:01:10,434
我可以叫你橋本嗎?

17
00:01:10,434 --> 00:01:12,434
我不介意。

18
00:01:12,434 --> 00:01:14,434
你有手機嗎?

19
00:01:14,434 --> 00:01:15,434
是的。

20
00:01:16,434 --> 00:01:19,434
你可以叫我埃拉基。

21
00:01:19,434 --> 00:01:20,434
是的。

22
00:01:20,434 --> 00:01:22,434
我們成為朋友吧。

23
00:01:22,434 --> 00:01:24,434
把你的手機給我。

24
00:01:25,434 --> 00:01:26,434
是的。

25
00:01:26,434 --> 00:01:28,594
我可以藉這個嗎?

26
00:01:28,594 --> 00:01:29,594
是的。

27
00:01:30,594 --> 00:01:35,554
這是什麼? 這是火車嗎?

28
00:01:35,554 --> 00:01:36,554
是的。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments