Register | Log-in

English subtitles for [MIAA-909] - Ena Satsuki Instead of Teaching My Classmate's Stupid Gal with Higher Blow Deviation Values, She Swallowed More Than 10 Shots Ena Satsuki

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIAA-909] - Ena Satsuki Instead of Teaching My Classmate's Stupid Gal with Higher Blow Deviation Values, She Swallowed More Than 10 Shots Ena Satsuki
  • Created on: 2025-06-07 14:28:27
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_909_ena_satsuki_instead_of_teaching_my_classm__34793-20250614142827.zip    (15.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-909 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIAA-909.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,234 --> 00:00:50,234
Yes.

9
00:00:51,234 --> 00:00:54,434
I'm told that I'm a good student if I get a good score.

10
00:00:54,434 --> 00:00:58,434
I'm sorry, but I want to study.

11
00:00:59,434 --> 00:01:01,434
I don't mind.

12
00:01:01,434 --> 00:01:02,434
Really?

13
00:01:02,434 --> 00:01:06,434
Let's exchange our contact information.

14
00:01:06,434 --> 00:01:07,434
Contact information?

15
00:01:07,434 --> 00:01:08,434
Yes.

16
00:01:08,434 --> 00:01:10,434
Can I call you Hashimoto?

17
00:01:10,434 --> 00:01:12,434
I don't mind.

18
00:01:12,434 --> 00:01:14,434
Do you have a cell phone?

19
00:01:14,434 --> 00:01:15,434
Yes.

20
00:01:16,434 --> 00:01:19,434
You can call me Elachi.

21
00:01:19,434 --> 00:01:20,434
Yes.

22
00:01:20,434 --> 00:01:22,434
Let's be friends.

23
00:01:22,434 --> 00:01:24,434
Give me your cell phone.

24
00:01:25,434 --> 00:01:26,434
Yes.

25
00:01:26,434 --> 00:01:28,594
Can I borrow this?

26
00:01:28,594 --> 00:01:29,594
Yes.

27

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments