Japanese subtitles for [MIAA-922] - I Encountered a Former Yang Senior Who Was Bullying Me at a M Woman Deriheru... I Was Forced to Leak and Restraint By Reversing the Position! Yuki Hiiragi
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 14:29:05
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
miaa_922_i_encountered_a_former_yang_senior_who_wa__34817-20250614142905.zip
(19.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIAA-922 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIAA-922.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:00:31,970 --> 00:00:33,970
ใใฃใกใใฃใก
9
00:00:33,970 --> 00:00:36,938
็ใใใใ
10
00:00:36,938 --> 00:00:38,938
ใ ใใใใ็ดๆใใใใใ
11
00:00:38,938 --> 00:00:40,938
ใชใใงใใคใใใใชใฎ
12
00:00:40,938 --> 00:00:42,938
ใจใใใใใพใ้ป่ฉฑใใใใ
13
00:00:46,098 --> 00:00:48,098
ๆๅใใฆใใใไบบใงใใใญ
14
00:00:49,098 --> 00:00:50,098
้ใใพใ?
15
00:00:50,098 --> 00:00:51,714
ใใฃใฆใใใงใ
16
00:00:51,714 --> 00:00:52,714
ใใใฃใฆใพใ?
17
00:00:52,714 --> 00:00:54,714
ใใใใใ้กใใใพใ
18
00:00:57,882 --> 00:00:58,882
ใฉใใใใใงใใ?
19
00:00:58,882 --> 00:01:00,882
ใใใฃใฆใพใ
20
00:01:05,850 --> 00:01:08,326
้ป่ฉฑใๅใใ้ณ
21
00:01:11,450 --> 00:01:13,450
้ป่ฉฑๅบใฆใใ?
22
00:01:13,450 --> 00:01:14,450
ใฏใ
23
00:01:14,450 --> 00:01:17,610
ใใใใ?
24
00:01:17,610 --> 00:01:19,610
ใคใใใฃใฆ่จใฃใใใใ
25
00:01:25,914 --> 00:01:29,314
ใ ใใไปไบใชใใ ใฃใฆไปใใ
26
00:01:29,314 --> 00:01:32,434
ใชใใงๆฏๅใใ้ช้ญใใใใ
27
00:01:32,434 --> 00:01:35,434
ใปใใจใซใใคใ่จใฃใฆใใใจ้ใใใ ใใญ
28
00:01:35,434 --> 00:01:38,034
ไฝๅๆใใใใๆฐใๆธใใฎ
00:00:31,970 --> 00:00:33,970
ใใฃใกใใฃใก
9
00:00:33,970 --> 00:00:36,938
็ใใใใ
10
00:00:36,938 --> 00:00:38,938
ใ ใใใใ็ดๆใใใใใ
11
00:00:38,938 --> 00:00:40,938
ใชใใงใใคใใใใชใฎ
12
00:00:40,938 --> 00:00:42,938
ใจใใใใใพใ้ป่ฉฑใใใใ
13
00:00:46,098 --> 00:00:48,098
ๆๅใใฆใใใไบบใงใใใญ
14
00:00:49,098 --> 00:00:50,098
้ใใพใ?
15
00:00:50,098 --> 00:00:51,714
ใใฃใฆใใใงใ
16
00:00:51,714 --> 00:00:52,714
ใใใฃใฆใพใ?
17
00:00:52,714 --> 00:00:54,714
ใใใใใ้กใใใพใ
18
00:00:57,882 --> 00:00:58,882
ใฉใใใใใงใใ?
19
00:00:58,882 --> 00:01:00,882
ใใใฃใฆใพใ
20
00:01:05,850 --> 00:01:08,326
้ป่ฉฑใๅใใ้ณ
21
00:01:11,450 --> 00:01:13,450
้ป่ฉฑๅบใฆใใ?
22
00:01:13,450 --> 00:01:14,450
ใฏใ
23
00:01:14,450 --> 00:01:17,610
ใใใใ?
24
00:01:17,610 --> 00:01:19,610
ใคใใใฃใฆ่จใฃใใใใ
25
00:01:25,914 --> 00:01:29,314
ใ ใใไปไบใชใใ ใฃใฆไปใใ
26
00:01:29,314 --> 00:01:32,434
ใชใใงๆฏๅใใ้ช้ญใใใใ
27
00:01:32,434 --> 00:01:35,434
ใปใใจใซใใคใ่จใฃใฆใใใจ้ใใใ ใใญ
28
00:01:35,434 --> 00:01:38,034
ไฝๅๆใใใใๆฐใๆธใใฎ
Screenshots:
No screenshot available.