Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAA-922] - I Encountered a Former Yang Senior Who Was Bullying Me at a M Woman Deriheru... I Was Forced to Leak and Restraint By Reversing the Position! Yuki Hiiragi

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIAA-922] - I Encountered a Former Yang Senior Who Was Bullying Me at a M Woman Deriheru... I Was Forced to Leak and Restraint By Reversing the Position! Yuki Hiiragi
  • Created on: 2025-06-07 14:29:05
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_922_i_encountered_a_former_yang_senior_who_wa__34817-20250614142905.zip    (19.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-922 - Japanese
Not specified
Yes
MIAA-922.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,970 --> 00:00:33,970
ใ“ใฃใกใ“ใฃใก

9
00:00:33,970 --> 00:00:36,938
็€ใ„ใŸใ‹ใ‚‰

10
00:00:36,938 --> 00:00:38,938
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†็ด„ๆŸใ—ใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“

11
00:00:38,938 --> 00:00:40,938
ใชใ‚“ใงใ„ใคใ‚‚ใใ†ใชใฎ

12
00:00:40,938 --> 00:00:42,938
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใพใŸ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰

13
00:00:46,098 --> 00:00:48,098
ๆŒ‡ๅใ—ใฆใใ‚ŒใŸไบบใงใ™ใ‚ˆใญ

14
00:00:49,098 --> 00:00:50,098
้•ใ„ใพใ™?

15
00:00:50,098 --> 00:00:51,714
ใ„ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™

16
00:00:51,714 --> 00:00:52,714
ใ‚ใ‹ใฃใฆใพใ™?

17
00:00:52,714 --> 00:00:54,714
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™

18
00:00:57,882 --> 00:00:58,882
ใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‹?

19
00:00:58,882 --> 00:01:00,882
ใ‚ใ‹ใฃใฆใพใ™

20
00:01:05,850 --> 00:01:08,326
้›ป่ฉฑใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹้Ÿณ

21
00:01:11,450 --> 00:01:13,450
้›ป่ฉฑๅ‡บใฆใ„ใ„?

22
00:01:13,450 --> 00:01:14,450
ใฏใ„

23
00:01:14,450 --> 00:01:17,610
ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ—?

24
00:01:17,610 --> 00:01:19,610
ใคใ„ใŸใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“

25
00:01:25,914 --> 00:01:29,314
ใ ใ‹ใ‚‰ไป•ไบ‹ใชใ‚“ใ ใฃใฆไปŠใ‹ใ‚‰

26
00:01:29,314 --> 00:01:32,434
ใชใ‚“ใงๆฏŽๅ›žใใ‚Œ้‚ช้ญ”ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘

27
00:01:32,434 --> 00:01:35,434
ใปใ‚“ใจใซใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ“ใจ้•ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใญ

28
00:01:35,434 --> 00:01:38,034
ไฝ•ๅ›žๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใ‚‰ๆฐ—ใŒๆธˆใ‚€ใฎ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments