Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDV-077] - We Discovered This Diamond-in-the-Rough Beautiful Girl Who Seems "Normal" but Has Super Star Potential, and Here She Is, Taking Her Thrilling, Nervous First Challenge a Hospitable Soapland Mio Ishikawa

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-077] - We Discovered This Diamond-in-the-Rough Beautiful Girl Who Seems "Normal" but Has Super Star Potential, and Here She Is, Taking Her Thrilling, Nervous First Challenge a Hospitable Soapland Mio Ishikawa
  • Created on: 2025-06-07 17:22:53
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_077_we_discovered_this_diamond_in_the_rough_b__35018-20250614172253.zip    (27.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-077 - Japanese
Not specified
Yes
MIDV-077.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,194 --> 00:00:55,194
ไปŠๅ›žใฏใ€ไปŠๅบฆใฏใ€

9
00:00:55,194 --> 00:00:57,194
ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

10
00:00:57,194 --> 00:00:59,194
ใใ‚Œใงใฏใ€

11
00:00:59,194 --> 00:01:01,194
ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚

12
00:01:01,194 --> 00:01:03,194
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚

13
00:01:03,194 --> 00:01:07,194
ไปŠๅ›žใฎไฝœๅ“ใงใ™ใ‘ใฉใ‚‚ใ€

14
00:01:07,194 --> 00:01:09,194
ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚

15
00:01:09,194 --> 00:01:11,194
ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚

16
00:01:12,912 --> 00:01:15,912
ใ“ใ“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹ใญ?

17
00:01:17,912 --> 00:01:20,912
ใ‚ฝใƒผใƒ—ใงใ™ใ‹ใญ?

18
00:01:22,320 --> 00:01:26,880
ไปŠใพใงใ‚ฝใƒผใƒ—ใงๅƒใ„ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใงใ™ใญ

19
00:01:26,880 --> 00:01:28,880
ใฏใ„ใ€ใชใ„ใงใ™

20
00:01:28,880 --> 00:01:32,880
ไปŠๅ›žใฏใ‚ฝใƒผใƒ—็™บๆ•—ไปถใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญ

21
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
ใฏใ„

22
00:01:34,880 --> 00:01:39,360
ใกใชใฟใซใฉใ†ใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใฎใจใ“ใ‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใพใ™ใ‹?

23
00:01:39,360 --> 00:01:44,880
ใชใ‚“ใ‹ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ‚ˆใใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ

24
00:01:44,880 --> 00:01:50,000
ใ‚จใƒƒใ‚ธใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ‚ˆใญ

25
00:01:50,960 --> 00:01:58,000
ใ‚ฝใƒผใƒ—ใซใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฟใŠใกใ‚ƒใ‚“ใซใ„ใ‚ใ„ใ‚ๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใŠใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใฆ

26
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
ใฏใ„

27
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
ไปŠใ‹ใ‚‰ใฏ่ฌ›็ฟ’ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆ

28
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
่ฌ›็ฟ’ใงใ™ใ‹?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments