Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-085] - I-Cup Titties Filled with Lots of Love! You'll Get Your Balls Drained Dry Through Sensual Cumming By Titty Fucking at This Divine Men's Titty Massage Parlor Ru Yumemi (2022)

Summary

[MIDV-085] - I-Cup Titties Filled with Lots of Love! You'll Get Your Balls Drained Dry Through Sensual Cumming By Titty Fucking at This Divine Men's Titty Massage Parlor Ru Yumemi (2022)
  • Created on: 2025-06-07 17:23:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

midv_085_i_cup_titties_filled_with_lots_of_love_yo__35029-20250614172312.zip    (12.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDV-085 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-085.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,030 --> 00:01:00,540
简单为你介绍服务内容

9
00:01:01,440 --> 00:01:04,210
(好的 麻烦你了)

10
00:01:05,110 --> 00:01:06,280
谢谢

11
00:01:06,610 --> 00:01:12,310
本沙龙 按摩师用奶子
来为客人进行回春按摩

12
00:01:12,350 --> 00:01:19,320
恢复客人的男性机能
让客人能重振雄风

13
00:01:20,590 --> 00:01:22,690
(非常期待呢)

14
00:01:24,430 --> 00:01:27,660
所有的客人都很开心噢

15
00:01:27,800 --> 00:01:30,430
先生请你好好享受噢

16
00:01:58,360 --> 00:01:59,930
那么中野先生

17
00:02:00,330 --> 00:02:05,570
用回春按摩来恢复
你的男性机能噢

18
00:02:05,850 --> 00:02:07,030
麻烦了

19
00:02:07,600 --> 00:02:10,670
请放轻松 接受按摩吧

20
00:02:10,840 --> 00:02:11,840


21
00:02:12,340 --> 00:02:18,150
如果身体太紧绷的话
会降低按摩的效果噢

22
00:02:22,070 --> 00:02:24,720
-我开始进行噢-是

23
00:02:33,630 --> 00:02:35,230
你的手很紧绷呢

24
00:02:36,250 --> 00:02:38,070
可能是这样吧

25
00:02:48,010 --> 00:02:52,950
-力道还可以吗
-刚好 很舒服

26
00:02:58,390 --> 00:03:03,020
-如果会痛的话请跟我说
-是

27
00:03:06,160 --> 00:03:09,160
你的手很冰冷呢

28
00:03:09,800 --> 00:03:11,100
真的吗

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments