Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDV-166] - a Shared Room with a Producer Who Hates Gravure Locations. I Kept Being Squid All Night By the Unequaled Monster Father ... Sakura Mita

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[MIDV-166] - a Shared Room with a Producer Who Hates Gravure Locations. I Kept Being Squid All Night By the Unequaled Monster Father ... Sakura Mita
  • Created on: 2025-06-07 21:49:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_166_a_shared_room_with_a_producer_who_hates_g__35125-20250614214936.zip    (24 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-166 - Japanese
Not specified
Yes
MIDV-166.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,070 --> 00:00:55,410
้ ‘ๅผตใฃใฆใ€ๅฟœๆดใ—ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚

9
00:00:56,350 --> 00:00:57,890
ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚

10
00:01:10,020 --> 00:01:10,420
ใ†ใพใ€‚

11
00:01:10,740 --> 00:01:11,260
ใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚

12
00:01:36,110 --> 00:01:37,690
็งใ ใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€‚

13
00:01:39,290 --> 00:01:41,510
ไปŠๅ›žใฎใƒญใ‚ฑใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚

14
00:01:42,450 --> 00:01:42,990
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

15
00:01:42,990 --> 00:01:44,450
ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚

16
00:01:49,560 --> 00:01:50,100
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

17
00:01:52,220 --> 00:01:55,600
ไปŠๅ›žใฎใƒญใ‚ฑใ•ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ„ใ„ใฃใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚

18
00:01:56,460 --> 00:02:00,980
ๅ›ใฎใจใ“ใ‚ใฎใ‚ธใƒฃใƒผใƒžใƒใŒใ•ใ€ๆ€ฅใซๆฅใ‚Œใชใ„ใฃใฆ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚

19
00:02:01,100 --> 00:02:01,460
ใฏใ„ใ€‚

20
00:02:02,160 --> 00:02:07,500
ไปŠๅ›žใฎใƒญใ‚ฑใ€ไฟบใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ตใƒผใจใ—ใฆใ€ๆกœใกใ‚ƒใ‚“ใซ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚

21
00:02:08,200 --> 00:02:08,540
ใฏใ„ใ€‚

22
00:02:08,740 --> 00:02:09,600
ใ‚ˆใ‚ใ—ใใญใ€‚

23
00:02:10,240 --> 00:02:10,600
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚

24
00:02:11,340 --> 00:02:11,860
ใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€‚

25
00:02:12,740 --> 00:02:13,200
่กŒใ“ใ†ใ€‚

26
00:02:47,870 --> 00:02:54,650
ไปŠๅ›žใ•ใ€ใƒ—ใƒญใƒ‡ใƒฅใƒผใ‚ตใƒผใฎไฟบใŒ็›ดๆŽฅๆฅใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใ„ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚’่ฆ—ใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใจใ„ใฆใ‚ˆใ€‚

27
00:02:55,570 --> 00:02:55,930
ใฏใ„ใ€‚

28
00:02:55,930 --> 00:02:58,930
ใพใ‚ใ€ใƒญใ‚ฑๆฅฝใ—ใใ„ใ‹ใชใ„ใจใญใ€‚

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments