Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-168] - That? When She Was Erected on a Secret Whispering Temptation Date with Her Best Friend Who Volunteered for Saffle for Two Days at Home, She Made Vaginal Cum Shot at a Hotel Nearby. Jinguji Temple Nao

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-168] - That? When She Was Erected on a Secret Whispering Temptation Date with Her Best Friend Who Volunteered for Saffle for Two Days at Home, She Made Vaginal Cum Shot at a Hotel Nearby. Jinguji Temple Nao
  • Created on: 2025-06-07 21:49:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_168_that_when_she_was_erected_on_a_secret_whi__35128-20250614214942.zip    (19.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-168 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-168.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,850 --> 00:00:29,980
(肉棒勃起后就去饭店做爱)

9
00:00:29,980 --> 00:00:32,950
(东京SEX STYLE)
(勃起即去饭店的秘密约会)

10
00:00:32,950 --> 00:00:34,790
(PM1:00 东京N区)

11
00:00:36,010 --> 00:00:38,000
-你好-你好

12
00:00:38,010 --> 00:00:39,620
好久不见了

13
00:00:39,650 --> 00:00:41,020
好久不见

14
00:00:41,050 --> 00:00:43,790
-明日香呢-别说了

15
00:00:43,810 --> 00:00:45,690
今天瞒着明日香出来的

16
00:00:45,690 --> 00:00:47,640
-为什么-别啊

17
00:00:47,640 --> 00:00:50,560
快走 被看到就糟了

18
00:00:50,580 --> 00:00:52,710
-好害羞-明白了

19
00:00:52,730 --> 00:00:55,500
我有明日香 不能回应你

20
00:00:55,500 --> 00:00:57,790
之前都是这么说的

21
00:00:57,890 --> 00:01:00,860
有人来了 有人来了

22
00:01:03,190 --> 00:01:06,020
你好 没人啊

23
00:01:06,300 --> 00:01:08,140
那就涉谷吧

24
00:01:08,500 --> 00:01:12,120
涉谷吗 话说你不找男友吗

25
00:01:12,120 --> 00:01:15,860
-那跟我交往-不是这样

26
00:01:18,500 --> 00:01:20,230
什么 等一下

27
00:01:21,740 --> 00:01:24,640
-你在作什么-只有今天

28
00:01:24,890 --> 00:01:27,550
你离我太近了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments