Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-175] - Rikka Ono, the Sexual Harassment Manager Who Hates Part-Time Jobs, Has Been Trained with an Unequaled Piston Because of a Strike Too Much

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-175] - Rikka Ono, the Sexual Harassment Manager Who Hates Part-Time Jobs, Has Been Trained with an Unequaled Piston Because of a Strike Too Much
  • Created on: 2025-06-07 21:50:06
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_175_rikka_ono_the_sexual_harassment_manager_w__35144-20250614215006.zip    (16.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-175 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-175.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,005 --> 00:00:38,885
但貌似其他地方现在都
不怎么好过

9
00:00:39,045 --> 00:00:43,705
他们都说不需要女员工

10
00:00:45,135 --> 00:00:47,355
这种时期嘛

11
00:00:48,005 --> 00:00:51,665
你是准备借来这里打发时间吗

12
00:00:52,355 --> 00:00:56,245
我没这个意思 我需要钱

13
00:00:56,625 --> 00:01:02,735
如果可以的话希望你能让我
成为正式员工

14
00:01:03,515 --> 00:01:08,405
正式员工吗

15
00:01:09,865 --> 00:01:13,705
在我这种都没什么客人来的
小咖啡店吗

16
00:01:13,985 --> 00:01:16,025
我到处都去过了

17
00:01:16,465 --> 00:01:20,775
现在都没打工地方可以让我去

18
00:01:32,765 --> 00:01:34,375
那个吗

19
00:01:35,005 --> 00:01:37,815
我就贴了个告示

20
00:01:37,815 --> 00:01:41,005
没想到居然真的有人来

21
00:01:42,565 --> 00:01:46,125
但上面写的时薪高啊

22
00:01:48,685 --> 00:01:51,835
我每天都在找工作

23
00:01:53,395 --> 00:01:55,795
你这么需要钱啊

24
00:01:58,285 --> 00:01:59,935


25
00:02:04,505 --> 00:02:08,505
没事的 我自己会想办法的

26
00:02:09,045 --> 00:02:12,125
所以妈妈你不要担心我

27
00:02:14,345 --> 00:02:16,581
就职地已经选好了

28
00:02:16,605 --> 00:02:19,545
下个月开始不需要你补助我了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments