Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-204] - While My Girlfriend Was Absent, I Secretly Fucked My Premature Ejaculation Sister, Who Seems Weak to Push, for 7 Days While Living Together Kiho Ichinomiya

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-204] - While My Girlfriend Was Absent, I Secretly Fucked My Premature Ejaculation Sister, Who Seems Weak to Push, for 7 Days While Living Together Kiho Ichinomiya
  • Created on: 2025-06-07 21:51:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_204_while_my_girlfriend_was_absent_i_secretly__35180-20250614215112.zip    (12.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-204 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-204.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,605 --> 00:00:33,661
因为大学毕业忙于毕业论文

9
00:00:33,685 --> 00:00:37,241
已经三个月没有付房租了

10
00:00:37,265 --> 00:00:39,549
因此被赶了出来

11
00:00:40,035 --> 00:00:48,425
无家可归的我拜托女朋友
让我在家里暂住一个星期

12
00:00:55,675 --> 00:00:57,621
对了

13
00:00:57,645 --> 00:01:01,741
我想跟你说一下房子的事

14
00:01:01,765 --> 00:01:06,379
我被赶出了现在住的公寓

15
00:01:07,245 --> 00:01:13,621
我这三个月忙于毕业论文

16
00:01:13,645 --> 00:01:15,899
一直拖欠房租

17
00:01:16,175 --> 00:01:17,539
这样啊

18
00:01:20,475 --> 00:01:22,791
我也不知道怎么办

19
00:01:22,815 --> 00:01:27,469
当然了 我想找新房子

20
00:01:28,565 --> 00:01:32,079
但是 需要一个星期左右

21
00:01:33,845 --> 00:01:38,739
这个星期我没有地方去
如果可似

22
00:01:39,295 --> 00:01:41,481
能否收留我一下

23
00:01:41,505 --> 00:01:43,369
我家

24
00:01:44,885 --> 00:01:47,901
拜托你了

25
00:01:47,925 --> 00:01:53,889
虽然可以 但是我有妹妹
没有关系吧

26
00:01:54,785 --> 00:02:01,059
这样啊 但是有没有关系
我可以帮忙啊

27
00:02:01,545 --> 00:02:03,569
-这个啊-求你了

28
00:02:03,635 --> 00:02:06,891
那么 我问一下啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments