Register | Log-in

Korean subtitles for [MIDV-241] - Before Work, During Breaks, and Even During Overtime, My Boss I Hate Licks Me and Makes Me Squid (Young Wife)... Ibuki Aoi (2022)

Summary

[MIDV-241] - Before Work, During Breaks, and Even During Overtime, My Boss I Hate Licks Me and Makes Me Squid (Young Wife)... Ibuki Aoi (2022)
  • Created on: 2025-06-07 21:52:52
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

midv_241_before_work_during_breaks_and_even_during__35240-20250614215252.zip    (19.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDV-241 - Korean
Not specified
Yes
MIDV-241.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,088 --> 00:00:57,658
남편과 결혼하고 반년이 지났다.

9
00:00:58,091 --> 00:01:02,195
결혼 후 일을 계속하고 매일 충실했다.

10
00:01:02,195 --> 00:01:04,197
매일 보내고 있었지만

11
00:01:15,108 --> 00:01:17,110
그게 아니야?

12
00:01:17,511 --> 00:01:19,947
오늘처럼 비어있는 둘이서 낮에 가지 마라.

13
00:01:21,381 --> 00:01:25,252
전날은 말했지만, 나에게 붙여 기뻐.

14
00:01:27,621 --> 00:01:30,190
상사와의 노미니케이션도 중요합니다.

15
00:01:31,992 --> 00:01:33,927
남자 친구에게도

16
00:01:33,994 --> 00:01:36,430
조용히 있으면 좋지 않습니까?

17
00:01:36,430 --> 00:01:42,736
우울함이 좋기 때문에 비즈니스 책에 있습니다.

18
00:01:42,736 --> 00:01:43,804
가고 싶지 않아

19
00:01:45,239 --> 00:01:48,175
네가 나쁘다.

20
00:01:49,376 --> 00:01:52,312
조금 웃을 수는 없습니다.

21
00:01:52,312 --> 00:01:54,848
조금 괜찮아.

22
00:01:57,117 --> 00:01:59,420
3분이 지나도

23
00:02:13,734 --> 00:02:16,136
상사의 요시무라 부장은 일

24
00:02:16,136 --> 00:02:20,274
마다 나에게 말을 걸었다.

25
00:02:20,274 --> 00:02:23,577
과연 결혼했기 때문에 직접적인 권유는

26
00:02:23,577 --> 00:02:28,516
사라졌지만 끈질기고 끈질긴이 상사

27
00:02:28,816 --> 00:02:50,371
나는 아무래도 좋아할 수 없었던 씨

28
00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments