Register | Log-in

Korean subtitles for [MIDV-241] - Before Work, During Breaks, and Even During Overtime, My Boss I Hate Licks Me and Makes Me Squid (Young Wife)... Ibuki Aoi (2022)

Summary

[MIDV-241] - Before Work, During Breaks, and Even During Overtime, My Boss I Hate Licks Me and Makes Me Squid (Young Wife)... Ibuki Aoi (2022)
  • Created on: 2025-06-07 21:52:53
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

midv_241_before_work_during_breaks_and_even_during__35241-20250614215253.zip    (9.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDV-241 - Korean
Not specified
Yes
MIDV-241.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:12,192 --> 00:01:16,032
조금 가지 않는다.

9
00:01:16,288 --> 00:01:17,312
무엇인가

10
00:01:20,128 --> 00:01:26,272
전에도 말했지만 나는 좋아하기 때문에

11
00:01:26,528 --> 00:01:32,672
사장님과 마시는 케이션도 중요합니다. 남자 친구입니다.

12
00:01:32,928 --> 00:01:39,072
적당히 일이나 거짓말

13
00:02:13,376 --> 00:02:17,472
눈길을 끄는 요시무라 부장은 일어날 때마다 나에게 말을

14
00:02:19,008 --> 00:02:24,896
과연 결혼했기 때문에 직접적인 초대는 사라졌습니다.

15
00:02:25,408 --> 00:02:27,200
멋지다.

16
00:02:27,456 --> 00:02:28,480
쓰쿠이 호수의 상태를

17
00:02:28,736 --> 00:02:31,040
나는 아무래도 좋아할 수 없었다.

18
00:02:51,776 --> 00:02:52,800
오늘의 요시무라

19
00:02:56,128 --> 00:02:57,920
그러니까 걱정이라도

20
00:02:58,432 --> 00:03:01,248
옛날 부장으로부터 초대받으면 들었지만

21
00:03:01,760 --> 00:03:03,296
결혼 신고했을 때는

22
00:03:03,808 --> 00:03:04,832
축복해 주었고

23
00:03:07,136 --> 00:03:08,928
미세한 것에 대해 걱정하지 마십시오.

24
00:03:09,440 --> 00:03:10,720
모처럼 이겼다.

25
00:03:23,264 --> 00:03:24,032
조금 좋을까

26
00:03:26,848 --> 00:03:27,360
무엇인가

27
00:03:36,064 --> 00:03:36,832
중요한 이야기다.

28
00:03:38,880 --> 00:03:39,392
5

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments