Japanese subtitles for [MIDV-265] - at My Part-Time Job After Closing... I'm Being Developed Overtime Every Day By the Manager of the Mother's Complex. Riho Shishido
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-07 21:54:00
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
midv_265_at_my_part_time_job_after_closing_i_m_bei__35272-20250614215400.zip
(17.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MIDV-265 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MIDV-265.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:01:02,466 --> 00:01:03,499
้ใใใฆใใพใใ
9
00:01:08,000 --> 00:01:09,333
็งใฎใใใพใพใง
10
00:01:09,366 --> 00:01:11,233
ๅคงๅญฆใซ่กใใใจใ้ธใใ ใใ
11
00:01:11,500 --> 00:01:13,566
่ฆชใซใฏ่ฟทๆใใใใใใชใใจ
12
00:01:13,766 --> 00:01:15,599
ใใคใใซๅคใใใงใใใฎใงใใ
13
00:01:16,233 --> 00:01:17,999
ใใๆฅใจใใงใใชใ
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,033
ใในใ็ฏใใฆใใพใฃใใฎใงใ
15
00:01:25,433 --> 00:01:26,766
ใฉใใใฆใใใชใฃใ
16
00:01:27,533 --> 00:01:29,866
ใชใใงไธๆก้้ใใฆ็บๆณจใใใฎ
17
00:01:30,333 --> 00:01:31,133
ใใใพใใ
18
00:01:31,566 --> 00:01:32,499
่จใใใ้ใ
19
00:01:32,533 --> 00:01:34,233
็บๆณจใใใคใใใ ใฃใใใงใใ
20
00:01:35,533 --> 00:01:36,333
ใฏใ
21
00:01:36,333 --> 00:01:37,666
ไปๆดใญใฃใณใปใซใงใใชใใ
22
00:01:38,233 --> 00:01:39,566
ใใๅคงๆๅฎณใ ใ
23
00:01:39,933 --> 00:01:40,866
ใฉใใใฆใใใใฎ
24
00:01:41,033 --> 00:01:42,633
ๆฌๅฝใซ็ณใ่จณใใใใพใใ
25
00:01:43,366 --> 00:01:44,366
ใใใใฎ
26
00:01:44,533 --> 00:01:46,933
็งใฎใ็ตฆๆใใๅผใใฆใใใใง
27
00:01:47,100 --> 00:01:48,633
ใใฎ็งใฎใในใชใฎใง
28
00:01:48,766 --> 00:01:49,766
ๆฌๅฝใซใใใพใใ
00:01:02,466 --> 00:01:03,499
้ใใใฆใใพใใ
9
00:01:08,000 --> 00:01:09,333
็งใฎใใใพใพใง
10
00:01:09,366 --> 00:01:11,233
ๅคงๅญฆใซ่กใใใจใ้ธใใ ใใ
11
00:01:11,500 --> 00:01:13,566
่ฆชใซใฏ่ฟทๆใใใใใใชใใจ
12
00:01:13,766 --> 00:01:15,599
ใใคใใซๅคใใใงใใใฎใงใใ
13
00:01:16,233 --> 00:01:17,999
ใใๆฅใจใใงใใชใ
14
00:01:18,000 --> 00:01:20,033
ใในใ็ฏใใฆใใพใฃใใฎใงใ
15
00:01:25,433 --> 00:01:26,766
ใฉใใใฆใใใชใฃใ
16
00:01:27,533 --> 00:01:29,866
ใชใใงไธๆก้้ใใฆ็บๆณจใใใฎ
17
00:01:30,333 --> 00:01:31,133
ใใใพใใ
18
00:01:31,566 --> 00:01:32,499
่จใใใ้ใ
19
00:01:32,533 --> 00:01:34,233
็บๆณจใใใคใใใ ใฃใใใงใใ
20
00:01:35,533 --> 00:01:36,333
ใฏใ
21
00:01:36,333 --> 00:01:37,666
ไปๆดใญใฃใณใปใซใงใใชใใ
22
00:01:38,233 --> 00:01:39,566
ใใๅคงๆๅฎณใ ใ
23
00:01:39,933 --> 00:01:40,866
ใฉใใใฆใใใใฎ
24
00:01:41,033 --> 00:01:42,633
ๆฌๅฝใซ็ณใ่จณใใใใพใใ
25
00:01:43,366 --> 00:01:44,366
ใใใใฎ
26
00:01:44,533 --> 00:01:46,933
็งใฎใ็ตฆๆใใๅผใใฆใใใใง
27
00:01:47,100 --> 00:01:48,633
ใใฎ็งใฎใในใชใฎใง
28
00:01:48,766 --> 00:01:49,766
ๆฌๅฝใซใใใพใใ
Screenshots:
No screenshot available.