Register | Log-in

English subtitles for [MIDV-297] - a Plain and Shy Company Subordinate Is an Obedient Mistress... She's Happy and Embarrassed on Her First Affair Hot Spring Trip Sakura Miura

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-297] - a Plain and Shy Company Subordinate Is an Obedient Mistress... She's Happy and Embarrassed on Her First Affair Hot Spring Trip Sakura Miura
  • Created on: 2025-06-07 21:55:09
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_297_a_plain_and_shy_company_subordinate_is_an__35309-20250614215509.zip    (9.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-297 - ENGLISH
Not specified
Yes
MIDV-297.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,610 --> 00:00:23,610
I was looking forward to it, too.

9
00:00:23,610 --> 00:00:25,610
I'm glad.

10
00:00:27,610 --> 00:00:31,610
We don't have much time off.

11
00:00:31,610 --> 00:00:33,778
Yeah.

12
00:00:33,778 --> 00:00:35,778
I agree.

13
00:00:35,778 --> 00:00:37,778
I'm glad the weather is nice.

14
00:00:37,778 --> 00:00:39,778
Yeah, it's nice.

15
00:00:39,778 --> 00:00:41,778
It feels good.

16
00:00:43,778 --> 00:00:47,778
You don't have to be polite.

17
00:00:47,778 --> 00:00:52,234
You don't have to say that all of a sudden.

18
00:00:54,234 --> 00:00:56,234
Well, can I?

19
00:00:56,234 --> 00:00:58,234
Yeah, you can.

20
00:00:58,234 --> 00:01:00,234
Just talk normally.

21
00:01:02,234 --> 00:01:04,234
Okay.

22
00:01:07,866 --> 00:01:09,866
Let's go

23
00:01:45,338 --> 00:01:47,338
I have a question.

24
00:01:47,338 --> 00:01:51,466
What did you say to your wife?

25
00:01:51,466 --> 00:01:54,986
Of course, I said I was going to work.

26
00:01:55,986

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments