Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MIDV-311] - a Local Dqn Senior Who Instilled a Trauma in Me, She Remembered Lack of Oxygen Iki Hinano Iori

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-311] - a Local Dqn Senior Who Instilled a Trauma in Me, She Remembered Lack of Oxygen Iki Hinano Iori
  • Created on: 2025-06-07 21:55:47
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_311_a_local_dqn_senior_who_instilled_a_trauma__35333-20250614215547.zip    (31.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-311 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
MIDV-311.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,039 --> 00:00:42,008
Không, tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc nói rằng nó ở giữa hư không.

9
00:00:42,142 --> 00:00:45,145
Điều đó có bình thường không?

10
00:00:45,879 --> 00:00:47,981
Buổi ra mắt đại học thực sự

11
00:00:47,981 --> 00:00:53,153
Tôi là một người khá muộn màng, nhưng tôi đang cảm thấy hạnh phúc nhất từng có trong đời.

12
00:00:54,221 --> 00:00:57,524
Bởi vì cô ấy là một sự lãng phí đối với tôi

13
00:00:58,592 --> 00:01:01,662
Nó đã ở gần nơi bạn ở rồi.

14
00:01:01,662 --> 00:01:05,732
Tôi muốn về nhà. Nhân tiện, tại sao tôi lại về nhà bố mẹ tôi?

15
00:01:06,867 --> 00:01:09,870
Tôi cảm thấy xấu hổ khi bạn nói điều gì đó như vậy haha

16
00:01:11,038 --> 00:01:14,041
Đây không phải là một báo cáo kết hôn.

17
00:01:14,441 --> 00:01:17,978
Suy cho cùng thì chúng tôi chỉ mới bắt đầu hẹn hò mà thôi.

18
00:01:18,946 --> 00:01:20,614
Để nói sự thật

19
00:01:20,614 --> 00:01:23,617
Bố mẹ tôi buộc tôi phải làm điều đó.

20
00:01:23,884 --> 00:01:26,

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments