Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDV-388] - Just the Two of Us Flirting! ? Exciting Dating Date If You Make Me Fall in Love with You, Let's Have Raw Creampie Sex! Nozomi Ishihara

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIDV-388] - Just the Two of Us Flirting! ? Exciting Dating Date If You Make Me Fall in Love with You, Let's Have Raw Creampie Sex! Nozomi Ishihara
  • Created on: 2025-06-07 21:58:43
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

midv_388_just_the_two_of_us_flirting_exciting_dati__35413-20250614215843.zip    (25.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDV-388 - Chinese
Not specified
Yes
MIDV-388.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,162 --> 00:00:27,162
你和你的朋友

9
00:00:27,162 --> 00:00:29,162
會去約會。

10
00:00:29,162 --> 00:00:31,162
好的。

11
00:00:40,730 --> 00:00:42,730
我的心在動。

12
00:00:42,730 --> 00:00:45,730
這就是我很好奇的地方。

13
00:00:45,730 --> 00:00:49,730
我先去和你約會。

14
00:00:49,730 --> 00:00:51,730
我很期待約會本身。

15
00:00:51,730 --> 00:00:53,730
順便問一下,你們什麼時候約會的?

16
00:00:53,730 --> 00:00:55,730
你想听嗎?

17
00:00:55,730 --> 00:00:59,730
已經快三年了。

18
00:00:59,730 --> 00:01:01,730
我經常在項目中約會。

19
00:01:01,730 --> 00:01:03,730
那我們走吧。

20
00:01:03,730 --> 00:01:05,730
我們走吧。

21
00:01:22,042 --> 00:01:30,066
我想成為石井希的粉絲。

22
00:01:30,066 --> 00:01:32,066
我想成為她的粉絲。

23
00:01:32,066 --> 00:01:37,074
我今天要和石井希約會。

24
00:01:37,074 --> 00:01:40,106
但是,我打算只和一個人約會。

25
00:01:40,106 --> 00:01:43,490
只有一個人?

26
00:01:43,490 --> 00:01:48,490
我為你準備了一個特別的約會。

27
00:01:48,490 --> 00:01:54,022
所以,我希望你會喜歡它。

28
00:02:05,114 --> 00:02:06,114
你準備好了嗎?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments